Transgressivo (linguística)
Na morfologia linguística , um transgressivo é uma forma especial de verbo . Expressa um procedimento simultâneo ou ação seguinte. É considerado uma espécie de infinitivo ou particípio . É freqüentemente usado em línguas balto-eslavas . Sintaticamente, ele funciona como um adverbial.
Línguas eslavas
Tcheco
O transgressivo ( transgresiv ou přechodník ) é uma forma do verbo nas línguas tcheca e eslovaca . Hoje em dia, é usado apenas ocasionalmente para fins artísticos e em frases e expressões idiomáticas. Os transgressivos ainda eram amplamente usados na linguagem literária no início do século XX. Por exemplo, Jaroslav Hašek 's O bom soldado Svejk contém muitos deles.
A língua tcheca reconhece os transgressores do presente e do passado (também existem futuros transgressivos). O presente transgressivo pode expressar ação presente ou futura, dependendo do aspecto do verbo do qual é derivado.
Exemplos
- Usednuvši u okna, začala plakat. (Quando ela se sentou perto da janela, ela começou a chorar.) - além da transgressão
- Děti, vidouce babičku, vyběhly ven. (As crianças, vendo a avó, saíram correndo.) - presente transgressivo
- Pořídí si psa, aby byla, přijdouc domů, přivítána . (Vai arranjar um cão, para ser acolhida por alguém, sempre que chegar a casa.) - futuro transgressor
- Nedbaje svého zdraví, onemocněl. (Ele não cuidou de sua saúde, então adoeceu.) - transgressivo usado como preposição
- Bůh - takříkajíc Pánu našemu. (Deus é o nome de nosso Senhor.) - transgressivo usado como um advérbio
Eslovaco
Em eslovaco, apenas a forma transgressiva atual existe, e não se modifica para gênero ou número.
polonês
Em polonês, os transgressivos são geralmente chamados de "particípios adverbiais" ( imiesłowy przysłówkowe ) e não flexionam nem por gênero nem por número. Existem dois tipos de particípios: anterior (somente de verbos perfectivos) e contemporâneo (somente de verbos imperfeitos). O particípio anterior (relacionado ao passado transgressivo tcheco) expressa um evento anterior ao evento descrito pela oração principal, enquanto o particípio adverbial contemporâneo expressa um evento simultâneo ao evento descrito pela oração principal. Hoje em dia, especialmente o particípio anterior não é usado na língua falada e raro na língua escrita.
O particípio adverbial contemporâneo pode ser derivado adicionando a desinência -c à forma presente de terceira pessoa do plural de um verbo imperfeito (ou adicionando a desinência -ąc ao radical presente de um verbo imperfeito):
- jeść "comer (imperf.)"> 3pl jedzą "[eles] estão comendo"> jedząc "(enquanto) comendo"
- nieść "to carry (imperf.)"> 3pl niosą "[eles] estão carregando"> niosąc "(enquanto) carregando"
- czytać "para ler (imperf.)"> 3pl czytają "[eles] estão lendo"> czytając "(enquanto) lendo"
- kupować "para comprar (imperf.)"> 3pl kupują "[eles] estão comprando"> kupując "(enquanto) compram"
O verbo być "ser" é a única exceção - seu particípio adverbial contemporâneo é będąc e corresponde à sua forma futura będą "[eles] serão" ao invés de sua forma presente są "[eles] são".
O particípio adverbial anterior pode ser derivado da substituição da desinência -ł na forma passada masculina de terceira pessoa do singular de um verbo perfectivo pelo sufixo -wszy (após uma vogal) ou -łszy (após uma consoante):
- zjeść "to eat (perf.)"> zjadł "[he] ate"> zjadłszy "tendo comido"
- przynieść "para trazer (perf.)"> przyniósł "[ele] trouxe"> przyniósłszy "tendo transportado"
- przeczytać "para ler (perf.)"> przeczytał "[ele] ler"> przeczytawszy "tendo lido"
- kupić "to buy (perf.)"> kupił "[ele] comprou"> kupiwszy "tendo comprado"
- pchnąć "para empurrar (perf.)"> pchnął "[ele] empurrou"> pchnąwszy "tendo empurrado"
Servo-croata
Em todas as variedades de servo-croata , as formas transgressivas são chamadas de "advérbios verbais" ( glagolski prilozi , singular: glagolski prilog ). Eles são comuns na literatura e em outras obras escritas, enquanto na linguagem falada, construções simples no presente ou no pretérito são geralmente usadas. Eles são formados de forma semelhante aos transgressivos tchecos e poloneses. Os exemplos são dados no alfabeto latino de Gaj e na pronúncia ijekaviana .
Exemplos
O advérbio verbal presente ( glagolski prilog sadašnji ) é formado pela adição da desinência -ći à forma presente de terceira pessoa do plural de um verbo imperfeito:
- pjevati "cantar" (imperf.)> 3pl pjevaju "[eles] cantam / estão cantando"> pjevajući "(enquanto) cantando"
- ljubiti "beijar" (imperf.)> 3pl ljube "[eles] se beijam / estão se beijando"> ljubeći "(enquanto) beijam"
O advérbio verbal anterior ( glagolski prilog prošli ) é formado pela adição da desinência -vši ao radical do infinitivo de um verbo perfectivo:
- otpjevati "cantar" (perf.)> otpjeva- radical do infinitivo> otpjevavši "tendo cantado"
- poljubiti "beijar" (perf.)> poljubi- radical do infinitivo> poljubivši "ter beijado"
Alguns verbos perfectivos têm advérbios verbais passados irregulares, por exemplo doći "para vir (perf.)> Došavši " tendo vindo ".
Os verbos auxiliares podem ser perfectivos e imperfeitos. O verbo biti "ser" tem o advérbio verbal presente budući e o advérbio verbal passado bivši , e o verbo htjeti "querer" tem o advérbio verbal presente htijući ou hoteći e o advérbio verbal passado htjevši ou hotjevši .
O advérbio verbal anterior também pode ser usado para descrever uma maneira como algo foi feito, por exemplo, para o verbo baciti "jogar", a forma verbal passada bacivši pode significar "jogando", por exemplo počinio je samoubojstvo bacivši se sa zgrade " suicidou-se ao atirar-se para fora do edifício ".
russo
Em russo , o transgressivo (chamado деепричастие ) é considerado uma forma participial, que funciona adverbialmente. É comum na linguagem escrita e falada. Indica uma ação secundária , executada simultaneamente com a ação primária. Sintaticamente, o transgressivo é sentido como relacionado à maneira da ação primária, como os advérbios de maneira .
A formação dos transgressivos guarda semelhanças com os transgressivos de outras línguas eslavas. O transgressivo pode ser formado a partir de um lema verbal do infinitivo perfectivo ou imperfeito. O transgressivo imperfeito pode estar no presente ou no passado. O transgressivo perfeito está no passado. O transgressivo não tem outra inflexão (além da inflexão tensa para os imperfeitos).
Exemplos
- Lema imperfeito прыгать ('pular', imperfeito): прыгая - 'ao pular' (presente), прыгав / прыгавши - 'ao pular (no passado)' (passado).
- Lema perfeccionista прыгнуть ('pular', perfectivo): прыгнув / прыгнувши - 'tendo saltado' (passado)
Para alguns dos lemas verbais mais frequentes, a formação do transgressivo exibe alguma variação morfológica e irregularidade, sem regras simples:
- Lemma быть ('ser'): будучи - '(enquanto) ser' (presente), бывши - 'ter sido' (passado), etc.
As formas transgressivas de ser acima podem ser combinadas com o particípio passivo para formar transgressivos passivos perifrásticos, embora tal uso seja mais raro.
Línguas bálticas
O lituano e o letão têm múltiplas formas transgressivas, muitas das quais são usadas ativamente em todos os tipos de linguagem moderna.
lituano
O lituano tem as seguintes formas transgressivas:
O gerúndio
O gerúndio (Lith. "Pusdalyvis"), usado com verbos em todos os tempos para representar uma ação feita pelo sujeito da frase simultaneamente com a ação do verbo principal:
Exemplos
- Dainuodamas jis nieko negirdi. - Enquanto canta, ele não ouve nada.
- Rašydama laišką, ji visiškai pamiršo verdančią sriubą. - Ao escrever uma carta, ela se esqueceu totalmente da sopa fervente.
O gerúndio é formado removendo a desinência do infinitivo "-ti" e adicionando o sufixo "-dam-", bem como as desinências marcando gênero e número:
- m.sg. -damas , refl. -damasis
- f.sg. -dama , refl. -damasi
- m.pl. -dami , refl. -damiesi
- f.pl. -damos , refl. -damosi
Particípios adverbiais
Dois particípios adverbiais (Lith. "Padalyvis") de quatro (particípio adverbial presente e particípio adverbial simples passado), usados com verbos em todos os tempos para representar uma ação da qual o sujeito da frase não é o agente e que ocorre simultaneamente com o ação do verbo principal (adverbial presente) ou antes dele (adverbial passado simples):
Exemplos
- Važiuojant keliu netikėtai iššoko stirna. (adverbial presente) - Enquanto dirigia na estrada, uma ova saltou repentinamente.
- Premijos bus išmokėtos tik sėkmingai įvykdžius projektą. (adverbial anterior) - Os bônus serão pagos somente após a realização do projeto com sucesso.
Os particípios adverbiais não são conjugados e são formados removendo a terminação do respectivo tempo e adicionando o sufixo "-ant (é)" (presente) ou "-us (é)" (pretérito simples):
- presente simples: -ant , refl. -antis
- passado simples: -us , refl. -Nós somos
letão
O letão tem as seguintes formas transgressivas:
O particípio "-dams"
O particípio "-dams" (Latv. "Divdabjis ar -dams "), usado com verbos em todos os tempos para representar uma ação feita pelo sujeito da frase simultaneamente com a ação do verbo principal:
Exemplos
- Dziedādams viņš neko nedzird. - Enquanto canta, ele não ouve nada.
- Rakstīdama vēstuli, viņa pavisam aizmirsa par verdošu zupu. - Ao escrever uma carta, ela se esqueceu totalmente da sopa fervente.
O particípio "-dams" é formado removendo a desinência do infinitivo "-t" e adicionando o sufixo "-dam-", bem como as desinências marcando gênero e número:
- m.sg. -dams , refl. -damies
- f.sg. -dama , refl. -damās
- m.pl. -dami , refl. -damies
- f.pl. -damas , refl. -damās
O particípio "-ot"
O particípio "-ot" (letão "divdabjis ar -ot "), usado com verbos em todos os tempos para representar uma ação que ocorre simultaneamente com a ação do verbo principal. Ao contrário da forma semelhante em lituano, o particípio "-ot" também pode ser usado para ações secundárias realizadas pelo sujeito da frase (em muitos casos, um falante é livre para escolher entre o particípio "-dams" e "-ot"):
Exemplos
- Dziedot viņš neko nedzird. - Enquanto canta, ele não ouve nada (A ação principal e a secundária são executadas pelo mesmo agente, fazendo a escolha entre os particípios "-ot" e "-dams" livres).
- Braucot pa ceļu, pēkšņi izlēca stirna. - Enquanto dirigia na estrada, uma ova de repente saltou. (A ação secundária é realizada por um agente diferente, portanto, o uso do particípio "-ot" é obrigatório).
Os particípios adverbiais não são conjugados e são formados tomando o radical do presente e adicionando o sufixo "-ot" ou "-oties" (para verbos reflexivos).