Linguagem escandoromani

Da Wikipédia, a enciclopédia livre
Ir para a navegação Ir para a pesquisa

Scandoromani
Língua Tater
Rom (m) ani; Romani Rakripa
Nativo deNoruega
Falantes nativos
c. 100-150 (2014) [1]
Palestrantes, em sua maioria idosos. Mais pessoas falam sueco com algum vocabulário cigano. [1]
Estatuto oficial
Língua oficial em
língua minoritária reconhecida na Noruega (1993) Suécia (1999)
 
 
Códigos de idioma
ISO 639-3Diversos:
rmg - Viajante Norueguês
rmu - Tavringer Romani (Suécia)
rmd - Viajante Dinamarquês
Glottologtrav1236  Norueguês
tavr1235  Sueco
trav1237  Viajante Dinamarquês
Este artigo contém símbolos fonéticos IPA . Sem o suporte de renderização adequado , você pode ver pontos de interrogação, caixas ou outros símbolos em vez de caracteres Unicode . Para obter um guia introdutório aos símbolos IPA, consulte a Ajuda: IPA .

Scandoromani ( sueco : romani , norueguês : romani , Scandoromani : romani rakripa [2] alt. Tavringens rakripa [3] [4] ), também conhecido como Traveller Norwegian , [5] Tavringer Romani , [6] a língua Tattare , [7] ] e Traveller Danish , [8] é um Para-Romani baseado na Alemanha do Norte . É falado pelos Escandinavos Romanisæl Travellers , um Romanicomunidade minoritária, na Noruega (c. 100-150 falantes idosos), [1] e anteriormente na Suécia.

"Scandoromani" é um termo cunhado por Lenny Lindell. Na Suécia, o Scandoromani é conhecido como resande romani (Traveller Romani) ou svensk romani (Swedish Romani), enquanto na Noruega a mesma língua é conhecida como norsk romani (Norwegian Romani).

Como Angloromani na Grã-Bretanha e Caló na Espanha, Scandoromani baseia-se em um vocabulário (agora extinto) de Romani flexionado. Muito da gramática Romani original, entretanto, foi perdida para os usuários, e eles agora se comunicam na gramática sueca ou norueguesa .

Não existe uma forma padronizada de escandoromani, portanto, existem variações no vocabulário, pronúncia e uso, dependendo do falante. Na impressão, as palavras do escandoromani costumam ser escritas com letras suecas (S) ou norueguesas (N) ( ä , æ , ø , å ) e combinações de letras para representar sons Romani, por exemplo, tj- ( / ɕ / ) ou kj- ( / ç / alt. / tʃ / ) para representar o Romani č / tʃ / e čh / tʃʰ /. Alguns exemplos de grafias variantes de escandoromani são: tjuro [9] (S) / kjuro [3] (N) 'faca'; gräj [9] (S) / grei [3] (N) 'cavalo'.

Veja também

  • Língua romani finlandesa kalo
  • Lenny Lindell para-romani

Referências

  1. ^ a b c Carling e outros, 2014, Scandoromani: Restos de uma língua misturada . Leiden: Brill.
  2. ^ Cf. Romani Rakripa
  3. ^ a b c Karlsen, Ludvig. "Tavringens Rakripa: Romanifolkets Ordbok" (em norueguês e norueguês viajante). Landsorganisasjonen para Romanifolket. Arquivado do original em 17 de maio de 2008 . Recuperado em 18 de novembro de 2008 .
  4. ^ Uma sugestão recente aparentemente apoiada pelo Conselho da Língua Sueca é chamar a língua de Svedo romani (ou seja, "Romani Sueco"). [1] Esse uso, no entanto, não é amplamente documentado entre os falantes de escandoromani.
  5. ^ "Viajante norueguês na nuvem da linguagem" . Etnólogo . Recuperado em 3 de setembro de 2019 .
  6. ^ "Tavringer Romani na nuvem da linguagem" . Etnólogo . Recuperado em 3 de setembro de 2019 .
  7. ^ LLOW Language Server - Tavringer Romani
  8. ^ "Viajante Dinamarquês" . Etnólogo . Recuperado em 3 de setembro de 2019 .
  9. ^ a b Resande Folkets Riksorganisation (2006). Ordlista i resandespråket romani (em sueco e Traveller Norwegian) (2ª ed.). Malmö: Föreningen Resande Folkets Riksorganisation. ISBN 91-631-9668-9.
  • Hancock, Ian (1992) "The Social and Linguistic Development of Scandoromani", Jahr, Ernst Håkon (ed.), Language Contact: Theoretical and Empirical Studies , Berlin; Nova York: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-012802-0 , pp. 37-52 
  • 2014 Lenny Lindell - Scandoromani Remnants of a Mixed Language. (Brills) ISBN 9789004266445 [3] 

Leitura adicional sugerida

  • Lindell, Lenny ; Thorbjörnsson-Djerf, Kenth (2008). Carling, Gerd (ed.). Ordbok över svensk romani: Resandefolkets språk och sånger (em sueco). Estocolmo: Podium. ISBN 978-91-89196-43-8.(Um léxico e uma visão geral gramatical do Scandoromani sueco; inclui vários textos de canções do viajante na extensão )
  • Baardsen, Gjest : Vandringseller skøiersprog; medido por FL Hartman e N. Olsen. ( Ord og sed ; 132) Oslo: Noregs boklag Helge Refsum, 1948
  • Baardsen, Gjest : "Samling af de mest forrekommende Ord i det saakaldte Vandrings eller Skøiersprog" dos Arquivos Digitais
  • Iversen, Ragnvald : The Rodi (Rotwelsch) na Noruega. ( Línguas secretas na Noruega ; 2) Oslo: I kommisjon hos Dybwad, 1945 [2]

links externos

  • Lista de palavras norueguês-norueguês do viajante (em norueguês)
  • Exemplos de textos escandoromaníacos dos sites do Parlamento sueco e do Conselho da Língua Sueca
Obtido em " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Scandoromani_language&oldid=1036083017 "

Original text


TOP