sânscrito
Sânscrito ( / s Æ n s k r ɪ t / ; atributivamente संस्कृत- , saṃskṛta- ; [14] [15] nominalmente संस्कृतम् , saṃskṛtam , IPA: [sɐskr̩tɐm] [16] ) é uma linguagem clássica do sul da Ásia pertencente a o ramo indo-ariano das línguas indo-europeias . [17] [18] [19] Surgiu no Sul da Ásia depois que suas línguas predecessoras se difundiramlá do noroeste no final da Idade do Bronze . [20] [21] Sânscrito é a língua sagrada do hinduísmo , a língua da filosofia hindu clássica e dos textos históricos do budismo e do jainismo . Era uma linguagem de ligação no Sul da Ásia antiga e medieval e, após a transmissão da cultura hindu e budista para o Sudeste Asiático , Leste Asiático e Ásia Central no início da era medieval, tornou-se uma linguagem de religião e alta cultura , e das elites políticas em algumas dessas regiões. [22] [23] Como resultado, o sânscrito teve um impacto duradouro nas línguas do sul da Ásia, sudeste da Ásia e leste da Ásia, especialmente em seus vocabulários formais e aprendidos. [24]
sânscrito | |
---|---|
संस्कृत- , संस्कृतम् Saṃskṛta- , Saṃskṛtam | |
![]() ![]() (topo) Um manuscrito sânscrito ilustrado do século 19 do Bhagavad Gita , [1] composto c. 400 aC - 200 aC . [2] [3] (abaixo) O selo do 175º aniversário da terceira faculdade de sânscrito mais antiga, Sanskrit College, Calcutá . O mais antigo é o Benares Sanskrit College , fundado em 1791. | |
Pronúncia | [ˈSɐ̃skr̩tɐm] |
Região | Sul da Ásia (antigo e medieval), partes do Sudeste Asiático (medieval) |
Era | c. 1500 - 600 aC ( sânscrito védico ); [4] 700 aC - 1350 dC ( sânscrito clássico ) [5] |
Renascimento | Não há falantes nativos de sânscrito. [6] [7] [8] [9] [10] [11] |
Família de línguas | Indo-europeu
|
Forma inicial | Sânscrito védico |
Sistema de escrita | Transmitido originalmente por via oral. Não atestado por escrito até o primeiro século AEC, quando foi escrito na escrita Brahmi , e posteriormente em várias escritas Brahmicas . [a] [12] [13] |
Estatuto oficial | |
Língua oficial em | Índia, um dos 22 idiomas do oitavo cronograma para os quais a Constituição determina o desenvolvimento. |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | sa |
ISO 639-2 | san |
ISO 639-3 | san |
Glottolog | sans1269 |
O sânscrito geralmente conota várias variedades indo-arianas antigas . [25] [26] O mais arcaico deles é o sânscrito védico encontrado no Rig Veda , uma coleção de 1.028 hinos compostos entre 1500 aC e 1200 aC por tribos indo-arianas que migraram para o leste do que hoje é o Afeganistão, atravessando o norte do Paquistão e o norte Índia. [27] [28] O sânscrito védico interagiu com as línguas antigas preexistentes do subcontinente, absorvendo nomes de plantas e animais recém-encontrados; além disso, as antigas línguas dravidianas influenciaram a fonologia e a sintaxe do sânscrito. [29] "Sânscrito" também pode se referir mais estritamente ao Sânscrito Clássico , uma forma gramatical refinada e padronizada que surgiu em meados do primeiro milênio aC e foi codificada na mais abrangente das gramáticas antigas, [b] a Aṣṭādhyāyī ("Oito capítulos ") de Pāṇini . [30] [c] O maior dramaturgo em sânscrito Kālidāsa escreveu em sânscrito clássico, e os fundamentos da aritmética moderna foram descritos pela primeira vez em sânscrito clássico. [d] [31] Os dois grandes épicos sânscritos, o Mahābhārata e o Rāmāyaṇa , no entanto, foram compostos em uma série de registros de narração oral chamados de sânscrito épico que foi usado no norte da Índia entre 400 AC e 300 DC, e aproximadamente contemporâneo com o clássico Sânscrito. [32] Nos séculos seguintes, o Sânscrito tornou-se uma tradição, parou de ser aprendido como primeira língua e, finalmente, parou de se desenvolver como uma língua viva. [9]
Os hinos do Rigveda são notavelmente semelhantes aos poemas mais arcaicos das famílias de língua grega e iraniana, os Gathas do antigo Avestão e a Ilíada de Homero . [33] Como o Rigveda foi transmitido oralmente por métodos de memorização de excepcional complexidade, rigor e fidelidade, [34] [35] como um único texto sem leituras variantes, [36] sua sintaxe arcaica preservada e morfologia são de vital importância no reconstrução da linguagem ancestral comum proto-indo-européia . [33] O sânscrito não tem uma escrita nativa atestada: por volta da virada do primeiro milênio EC, foi escrito em várias escritas bramicas e, na era moderna, mais comumente em Devanagari . [a] [12] [13]
Do sânscrito status, função, e lugar no património cultural da Índia são reconhecidos pela sua inclusão na Constituição da Índia 's Eighth Agendar línguas . [37] [38] No entanto, apesar das tentativas de renascimento, [8] [39] não há falantes de sânscrito como primeira língua na Índia. [8] [10] [40] Em cada um dos recentes censos decadais da Índia, vários milhares de cidadãos relataram que o sânscrito é sua língua materna, [e] mas os números parecem significar um desejo de se alinhar com o prestígio da língua . [6] [7] [8] [41] O sânscrito é ensinado nas gurukulas tradicionais desde os tempos antigos; é amplamente ensinado hoje no nível da escola secundária. A faculdade de sânscrito mais antiga é a Benares Sanskrit College, fundada em 1791 durante o governo da Companhia das Índias Orientais . [42] O sânscrito continua a ser amplamente usado como uma linguagem cerimonial e ritual em hinos e cantos hindus e budistas .
Etimologia e nomenclatura


Em sânscrito, o adjetivo verbal sáṃskṛta- é uma palavra composta que consiste em sáṃ (juntos, bons, bem, aperfeiçoados) e kṛta- (feito, formado, trabalho). [43] [44] Significa um trabalho que foi "bem preparado, puro e perfeito, polido, sagrado". [45] [46] [47] De acordo com Biderman, a perfeição contextualmente referida nas origens etimológicas da palavra são suas qualidades tonais - ao invés de semânticas. A transmissão sonora e oral eram qualidades altamente valorizadas na Índia antiga, e seus sábios refinaram o alfabeto, a estrutura das palavras e sua gramática exata em uma "coleção de sons, uma espécie de molde musical sublime", afirma Biderman, como uma linguagem integral eles chamado Sânscrito . [44] Do final do período védico em diante, afirmam Annette Wilke e Oliver Moebus, o som ressonante e suas fundações musicais atraíram uma "quantidade excepcionalmente grande de literatura lingüística, filosófica e religiosa" na Índia. O som foi visualizado como "permeando toda a criação", outra representação do próprio mundo; o "magnum misterioso" do pensamento hindu. A busca pela perfeição do pensamento e a meta da libertação estavam entre as dimensões do som sagrado, e o fio condutor que teceu todas as idéias e inspirações tornou-se a busca pelo que os antigos índios acreditavam ser uma linguagem perfeita, a "episteme fonocêntrica" do Sânscrito. [48] [49]
O sânscrito como língua competia com numerosas línguas vernáculas indianas menos exatas, chamadas línguas prácríticas ( prākṛta - ). O termo prakrta significa literalmente "original, natural, normal, sem arte", afirma Franklin Southworth. [50] A relação entre prácrito e sânscrito é encontrada em textos indianos datados do primeiro milênio EC. Patañjali reconheceu que o prácrito é a primeira língua, adotada instintivamente por todas as crianças, com todas as suas imperfeições, e mais tarde leva a problemas de interpretação e mal-entendidos. A estrutura purificadora da língua sânscrita remove essas imperfeições. O antigo gramático sânscrito Daṇḍin afirma, por exemplo, que muito nas línguas prácritas está etimologicamente enraizado no sânscrito, mas envolve "perda de sons" e corrupções que resultam de um "desrespeito à gramática". Daṇḍin reconheceu que existem palavras e estruturas confusas em prácrito que prosperam independentemente do sânscrito. Essa visão é encontrada na escrita de Bharata Muni, o autor do antigo texto Nāṭyaśāstra . O antigo erudito Jain Namisādhu reconheceu a diferença, mas discordou que a língua prácrita fosse uma corrupção do sânscrito. Namisādhu afirmou que o idioma prácrito era o pūrvam (veio antes, origem) e que vinha naturalmente para as crianças, enquanto o sânscrito era um refinamento do prácrito por meio da "purificação pela gramática". [51]
História
Origem e desenvolvimento


O sânscrito pertence à família indo-européia de línguas . É uma das três primeiras línguas documentadas antigas que surgiram de uma língua de raiz comum agora referida como língua proto-indo-européia : [17] [18] [19]
- Sânscrito védico ( c. 1500–500 aC).
- Grego micênico ( c. 1450 aC) [52] e grego antigo ( c. 750-400 aC).
- Hitita ( c. 1750–1200 aC).
Outras línguas indo-europeias distantemente relacionadas com o sânscrito incluem o latim arcaico e clássico ( c. 600 aC-100 dC, línguas itálicas ), gótico ( língua germânica arcaica , c. 350 dC), nórdico antigo ( c. 200 dC e depois), Antigo Avestão (c. Final do segundo milênio AEC [53] ) e o Avestão Jovem ( c. 900 AEC). [18] [19] Os parentes antigos mais próximos do sânscrito védico nas línguas indo-europeias são as línguas nuristanesas encontradas na remota região Hindu Kush do nordeste do Afeganistão e noroeste do Himalaia, [19] [54] [55] , bem como o extinto avestão e o antigo persa - ambos são línguas iranianas . [56] [57] [58] Sânscrito pertence ao grupo satem das línguas indo-europeias.
Estudiosos da era colonial familiarizados com o latim e o grego ficaram impressionados com a semelhança da língua sânscrita, tanto no vocabulário quanto na gramática, com as línguas clássicas da Europa. Em The Oxford Introduction to Proto-Indo-European e o Proto-Indo-European World Mallory e Adams ilustram a semelhança com os seguintes exemplos de formas cognatas : [59]
inglês | Latina | grego | sânscrito | Glossário |
---|---|---|---|---|
mãe | mais importante | metro | mātár- | mãe |
pai | pater | pater | pitár- | pai |
irmão | frâter | phreter | bhrā́tar- | irmão |
irmã | soror | eor | svásar- | irmã |
filho | - | huius | sūnú- | filho |
filha | - | thugátēr | duhitár- | filha |
vaca | bōs | vagabundo | gáu- | vaca |
domesticado, madeira | domus | Faz | barragem- | casa, domar, construir |
As correspondências sugerem algumas raízes comuns e ligações históricas entre algumas das mais distantes línguas antigas do mundo. [f]
A teoria das migrações indo-arianas explica as características comuns compartilhadas pelo sânscrito e outras línguas indo-europeias ao propor que os falantes originais do que se tornou sânscrito chegaram ao sul da Ásia de uma região de origem comum, em algum lugar a noroeste da região do Indo , durante início do segundo milênio AEC. A evidência para tal teoria inclui a relação estreita entre as línguas indo-iranianas e as línguas bálticas e eslavas , troca de vocabulário com as línguas Uralic não indo-europeias e a natureza das palavras indo-europeias atestadas para flora e fauna. [61]
A pré-história das línguas indo-arianas que precederam o sânscrito védico não é clara e várias hipóteses a colocam acima de um limite bastante amplo. Segundo Thomas Burrow, com base na relação entre várias línguas indo-europeias, a origem de todas essas línguas pode estar no que hoje é a Europa Central ou Oriental, enquanto o grupo indo-iraniano possivelmente surgiu na Rússia Central. [62] Os ramos iraniano e indo-ariano se separaram muito cedo. É o ramo indo-ariano que se mudou para o leste do Irã e depois para o sul, para o sul da Ásia na primeira metade do segundo milênio AEC. Uma vez na Índia antiga, a língua indo-ariana passou por uma rápida mudança linguística e se transformou na língua sânscrita védica. [63]
Sânscrito védico

A forma pré-clássica do Sânscrito é conhecida como Sânscrito Védico . O mais antigo texto sânscrito atestado é o Ṛg-veda , uma escritura hindu, de meados ao final do segundo milênio aC. Nenhum registro escrito de um período tão antigo sobreviveu, se é que algum dia existiu, mas os estudiosos geralmente confiam que a transmissão oral dos textos é confiável: eles são literatura cerimonial, onde a expressão fonética exata e sua preservação faziam parte da tradição histórica. . [64] [65] [66]
No entanto, alguns estudiosos sugeriram que o Ṛg-veda original diferia em alguns aspectos fundamentais na fonologia em comparação com a única versão sobrevivente disponível para nós. Em particular, que consoantes retroflexas não existiam como uma parte natural da linguagem védica mais antiga, [67] e que estas se desenvolveram nos séculos após a composição ter sido completada, e como um processo inconsciente gradual durante a transimissão oral por gerações de recitadores.
A fonte primária para este argumento é a evidência interna do texto que trai uma instabilidade do fenômeno de retroflexão, com as mesmas frases tendo retroflexão induzida por sândi em algumas partes, mas não em outras. [68] Isso é levado junto com evidências de controvérsia, por exemplo, em passagens do Aitareya-Āraṇyaka (700 aC), que apresenta uma discussão sobre se a retroflexão é válida em casos específicos. [69]
O Ṛg-veda é uma coleção de livros, criada por vários autores de partes distantes da Índia antiga. Esses autores representaram gerações diferentes, e as mandalas 2 a 7 são as mais antigas, enquanto as mandalas 1 e 10 são relativamente as mais novas. [70] [71] No entanto, o sânscrito védico nesses livros do Ṛg-veda "dificilmente apresenta qualquer diversidade dialética", afirma Louis Renou - um indologista conhecido por sua erudição da literatura sânscrita e do Ṛg-veda em particular. De acordo com Renou, isso implica que o idioma sânscrito védico tinha um "padrão linguístico estabelecido" na segunda metade do segundo milênio aC. [72] Além do Ṛg-veda, a literatura antiga em sânscrito védico que sobreviveu até a era moderna inclui o Samaveda , Yajurveda , Atharvaveda , junto com os textos védicos embutidos e em camadas, como os Brahmanas , Aranyakas e os primeiros Upanishads . [64] Esses documentos védicos refletem os dialetos do sânscrito encontrados em várias partes do subcontinente noroeste, norte e leste da Índia. [73] [74] ( P9 )
O sânscrito védico era uma língua falada e literária da Índia antiga. De acordo com Michael Witzel, o sânscrito védico era uma língua falada pelos aryas semi-nômades que se estabeleceram temporariamente em um lugar, mantinham rebanhos de gado, praticavam agricultura limitada e, depois de algum tempo, se moviam em vagões que chamavam de grama . [74] ( pp16-17 ) [75] A língua sânscrita védica ou uma variante indo-europeia intimamente relacionada foi reconhecida além da Índia antiga, como evidenciado pelo " Tratado de Mitanni " entre o antigo povo hitita e mitanni, esculpido em uma rocha, em uma região que agora faz parte da Síria e da Turquia. [76] [g] Partes deste tratado, como os nomes dos príncipes Mitanni e termos técnicos relacionados ao treinamento de cavalos, por razões não compreendidas, estão nas primeiras formas do sânscrito védico. O tratado também invoca os deuses Varuna, Mitra, Indra e Nasatya encontrados nas primeiras camadas da literatura védica. [76] [78]
Ó Bṛhaspati, ao dar nomes
eles primeiro estabeleceram o início da linguagem,
Seu segredo mais excelente e imaculado
foi desnudado pelo amor,
Quando os sábios formaram a linguagem com suas mentes,
purificando-o como grão com um leque de joeiramento,
Então amigos conheceram amizades -
uma marca auspiciosa colocada em sua língua.
- Rigveda 10.71.1–4
Traduzido por Roger Woodard [79]
O sânscrito védico encontrado no Ṛg-veda é distintamente mais arcaico do que outros textos védicos e, em muitos aspectos, a linguagem rigvédica é notavelmente mais semelhante àquelas encontradas nos textos arcaicos do Antigo avestan Zoroastrian Gathas e da Ilíada e Odisséia de Homero . [80] De acordo com Stephanie W. Jamison e Joel P. Brereton - indologistas conhecidos por sua tradução do Ṛg-veda - a literatura sânscrita védica "claramente herdou" dos tempos indo-iraniano e indo-europeu as estruturas sociais, como o papel do poeta e dos padres, a economia do mecenato, as equações frasais e alguns dos medidores poéticos. [81] [h] Embora existam semelhanças, declaram Jamison e Brereton, também existem diferenças entre o sânscrito védico, o avestão antigo e a literatura grega micênica. Por exemplo, ao contrário das símiles sânscritas no Ṛg-veda, o Antigo Avestan Gathas carece totalmente de símile, e é raro na versão posterior da língua. O grego homeriano, como o sânscrito Ṛg-védico, usa muito o símile, mas é estruturalmente muito diferente. [83]
Sânscrito Clássico

A forma védica primitiva da língua sânscrita era muito menos homogênea em comparação com o sânscrito clássico, conforme definido pelos gramáticos por volta de meados do primeiro milênio aC. De acordo com Richard Gombrich - um indologista e estudioso de Sânscrito, Pāli e Estudos Budistas - o sânscrito védico arcaico encontrado no Rigveda já havia evoluído no período védico, como evidenciado na literatura védica posterior. A linguagem nos primeiros Upanishads do hinduísmo e da literatura védica tarde abordagens clássicas sânscrito, enquanto o arcaico sânscrito védico tinha pelo Buddha time 's tornar-se ininteligível para todos, exceto antigos sábios indianos, afirma Gombrich. [84]
A formalização da língua sânscrita é creditada a Pāṇini , junto com o Mahābhāṣya de Patanjali e o comentário de Katyayana que precedeu o trabalho de Patañjali. [85] Panini compôs Aṣṭādhyāyī ("Gramática dos Oito Capítulos"). O século em que ele viveu não é claro e é debatido, mas sua obra é geralmente aceita como ocorrendo em algum momento entre os séculos VI e IV aC. [86] [87] [88]
O Aṣṭādhyāyī não foi a primeira descrição da gramática sânscrita, mas é a mais antiga que sobreviveu por completo, e o culminar de uma longa tradição gramatical que Fortson diz, é "uma das maravilhas intelectuais do mundo antigo". [89] Pāṇini cita dez estudiosos sobre os aspectos fonológicos e gramaticais da língua sânscrita antes dele, bem como as variantes no uso do sânscrito em diferentes regiões da Índia. [90] Os dez eruditos védicos que ele cita são Āpiśali, Kaśyapa , Gārgya, Gālava, Cakravarmaṇa, Bhāradvāja , Śākaṭāyana, Śākalya, Senaka e Sphoṭāyana. [91] [92] O Aṣṭādhyāyī de Panini se tornou a base de Vyākaraṇa, um Vedānga . [90]
No Aṣṭādhyāyī , a linguagem é observada de uma maneira que não tem paralelo entre os gramáticos gregos ou latinos. A gramática de Pāṇini, de acordo com Renou e Filliozat, define a expressão linguística e um clássico que estabelece o padrão para o idioma sânscrito. [93] Pāṇini fez uso de uma metalinguagem técnica que consiste em uma sintaxe, morfologia e léxico. Esta metalinguagem é organizada de acordo com uma série de meta-regras, algumas das quais são explicitamente declaradas enquanto outras podem ser deduzidas. [94] Apesar das diferenças na análise daquela da lingüística moderna, o trabalho de Pāṇini foi considerado valioso e a análise mais avançada da lingüística até o século XX. [89]
A teoria gramatical abrangente e científica de Pāṇini é convencionalmente considerada para marcar o início do Sânscrito Clássico. [95] Seu tratado sistemático inspirou e fez do sânscrito a preeminente língua indiana de aprendizagem e literatura por dois milênios. [96] Não está claro se o próprio Pāṇini escreveu seu tratado ou se ele oralmente criou o tratado detalhado e sofisticado e então o transmitiu por meio de seus alunos. Os estudiosos modernos geralmente aceitam que ele conhecia uma forma de escrita, com base em referências a palavras como lipi ("escrita") e lipikara ("escriba") na seção 3.2 do Aṣṭādhyāyī . [97] [98] [99] [i]
A língua sânscrita clássica formalizada por Pāṇini, afirma Renou, "não é uma língua empobrecida", ao contrário, é "uma língua controlada e contida da qual arcaísmos e alternativas formais desnecessárias foram excluídas". [106] A forma clássica da linguagem simplificou as regras de sandhi , mas manteve vários aspectos da linguagem védica, enquanto adicionava rigor e flexibilidade, de modo que tinha meios suficientes para expressar pensamentos, além de ser "capaz de responder às crescentes demandas futuras de uma literatura infinitamente diversificada ”, segundo Renou. Pāṇini incluiu numerosas "regras opcionais" além da estrutura de bahulam do sânscrito védico , para respeitar a liberdade e a criatividade de modo que escritores individuais separados por geografia ou tempo tivessem a escolha de expressar fatos e seus pontos de vista de sua própria maneira, onde a tradição seguia formas competitivas de Língua sânscrita. [107]
As diferenças fonéticas entre o sânscrito védico e o sânscrito clássico, conforme discernidas a partir do estado atual da literatura sobrevivente, [69] são insignificantes quando comparadas à intensa mudança que deve ter ocorrido no período pré-védico entre a língua indo-ariana e a védica Sânscrito. [108] As diferenças perceptíveis entre o sânscrito védico e o clássico incluem a gramática e as categorias gramaticais muito expandidas, bem como as diferenças no sotaque, na semântica e na sintaxe. [109] Existem também algumas diferenças entre como alguns dos substantivos e verbos terminam, bem como as regras de sandhi , tanto internas quanto externas. [109] Muitas palavras encontradas no antigo idioma sânscrito védico nunca foram encontradas no sânscrito védico tardio ou na literatura sânscrita clássica, enquanto algumas palavras têm significados novos e diferentes no sânscrito clássico quando comparadas contextualmente com a literatura sânscrita védica antiga. [109]
Arthur Macdonell estava entre os primeiros estudiosos da era colonial que resumiram algumas das diferenças entre o sânscrito védico e o clássico. [109] [110] Louis Renou publicou em 1956, em francês, uma discussão mais extensa sobre as semelhanças, as diferenças e a evolução do Sânscrito Védico dentro do período Védico e depois para o Sânscrito Clássico juntamente com suas opiniões sobre a história. Esta obra foi traduzida por Jagbans Balbir. [111]
Idiomas sânscrito e prácrito




Inscrição de pedra Mandsaur de Yashodharman-Vishnuvardhana , 532 CE. [112]
O primeiro uso conhecido da palavra Saṃskṛta (sânscrito), no contexto de uma fala ou idioma, é encontrado nos versos 5.28.17-19 do Ramayana . [15] Fora da esfera erudita do sânscrito clássico escrito, os dialetos coloquiais vernáculos ( prácritos ) continuaram a evoluir. O sânscrito coexistiu com várias outras línguas prácritas da Índia antiga. As línguas prácritas da Índia também têm raízes antigas e alguns estudiosos do sânscrito as chamam de Apabhramsa , literalmente "estragadas". [113] [114] A literatura védica inclui palavras cujo equivalente fonético não é encontrado em outras línguas indo-europeias, mas que são encontradas nas línguas prácríticas regionais, o que torna provável que a interação, o compartilhamento de palavras e idéias começaram cedo em a história da Índia. À medida que o pensamento indiano diversificou e desafiou as crenças anteriores do hinduísmo, particularmente na forma do budismo e do jainismo , as línguas prácritas como o pali no budismo theravada e o ardhamagadhi no jainismo competiram com o sânscrito nos tempos antigos. [115] [116] [117] No entanto, afirma Paul Dundas , um estudioso do jainismo, essas antigas línguas prácritas tinham "aproximadamente a mesma relação com o sânscrito que o italiano medieval com o latim". [117] A tradição indiana afirma que o Buda e o Mahavira preferiram a língua prácrita para que todos pudessem entendê-la. No entanto, estudiosos como Dundas questionaram essa hipótese. Eles afirmam que não há nenhuma evidência para isso e qualquer evidência disponível sugere que no início da era comum, dificilmente alguém além dos monges eruditos tinha a capacidade de entender as antigas línguas prácritas como Ardhamagadhi . [117] [j]
Estudiosos da era colonial questionaram se o sânscrito já foi uma língua falada ou apenas uma língua literária. [119] Os estudiosos discordam em suas respostas. Uma seção de estudiosos ocidentais afirma que o sânscrito nunca foi uma língua falada, enquanto outros, especialmente a maioria dos estudiosos indianos, afirmam o contrário. [120] Aqueles que afirmam que o sânscrito foi uma língua vernácula apontam para a necessidade do sânscrito ser uma língua falada para a tradição oral que preservou o vasto número de manuscritos sânscritos da Índia antiga. Em segundo lugar, eles afirmam que a evidência textual nas obras de Yaksa, Panini e Patanajali afirma que o Sânscrito Clássico em sua época era uma língua falada ( bhasha ) pelos cultos e educados. Alguns sutras expõem as formas variantes do Sânscrito falado versus o Sânscrito escrito. [120] O peregrino budista chinês do século 7, Xuanzang, mencionou em suas memórias que os debates filosóficos oficiais na Índia eram realizados em sânscrito, não na língua vernácula daquela região. [120]

De acordo com o prof. Lingüista sânscrito. Madhav Deshpande, o sânscrito era uma língua falada em uma forma coloquial em meados do primeiro milênio aC, que coexistia com uma forma mais formal e gramaticalmente correta de sânscrito literário. [121] Isso, afirma Deshpande, é verdadeiro para as línguas modernas onde aproximações coloquiais incorretas e dialetos de uma língua são falados e compreendidos, junto com formas mais "refinadas, sofisticadas e gramaticalmente precisas" da mesma língua sendo encontradas nas obras literárias. [121] A tradição indiana, afirma Winternitz (1996), favoreceu o aprendizado e o uso de múltiplas línguas desde os tempos antigos. O sânscrito era uma língua falada nas classes educadas e de elite, mas também era uma língua que deve ter sido entendida em um círculo mais amplo da sociedade devido aos épicos e histórias folclóricas amplamente populares como o Ramayana , o Mahabharata , o Bhagavata Purana , o Panchatantra e muitos outros textos estão todos na língua sânscrita. [122] O sânscrito clássico com sua gramática exigente era, portanto, a língua dos estudiosos indianos e das classes educadas, enquanto outros se comunicavam com variantes aproximadas ou não gramaticais dele, bem como de outras línguas indianas naturais. [121] Sânscrito, como a língua aprendida da Índia Antiga, existia assim ao lado dos prácritos vernáculos. [121] Muitos dramas sânscritos indicam que a língua coexistiu com os prácritos vernáculos. Centros em Varanasi , Paithan , Pune e Kanchipuram foram centros de aprendizagem do Sânscrito clássico e debates públicos até a chegada da era colonial. [123]
De acordo com Lamotte (1976), um indologista e estudioso do budismo, o sânscrito tornou-se a linguagem literária e de inscrição dominante devido à sua precisão na comunicação. Era, afirma Lamotte, um instrumento ideal para apresentar ideias e, à medida que o conhecimento em sânscrito se multiplicava, também se espalhava e influenciava. [124] O sânscrito foi adotado voluntariamente como um veículo de alta cultura, artes e idéias profundas. Pollock discorda de Lamotte, mas concorda que a influência do sânscrito cresceu no que ele chama de "Cosmópolis sânscrita" sobre uma região que incluía todo o sul da Ásia e grande parte do sudeste da Ásia. A cosmópolis de língua sânscrita prosperou além da Índia entre 300 e 1300 EC. [125]
Influência dravidiana no sânscrito
Reinöhl menciona que não apenas as línguas dravidianas emprestaram do vocabulário sânscrito, mas também impactaram o sânscrito em níveis mais profundos de estrutura, "por exemplo, no domínio da fonologia onde retroflexos indo-arianos foram atribuídos à influência dravidiana". [126] Hock et al. citando George Hart afirma que houve a influência do antigo tâmil no sânscrito. [127] Hart comparou o Tamil Antigo e o Sânscrito Clássico para chegar a uma conclusão de que havia uma linguagem comum da qual essas características derivaram - "que tanto o Tamil quanto o Sânscrito derivaram suas convenções, medidores e técnicas compartilhadas de uma fonte comum, para isso é claro que nenhum pegou emprestado diretamente do outro. " [128]
Reinöhl afirma ainda que há uma relação simétrica entre as línguas dravidianas como o canarês ou o tamil, com as línguas indo-arianas como o bengali ou o hindi, enquanto a mesma relação não é encontrada para as línguas não-indo-arianas, por exemplo, persa ou inglês:
- "Uma frase em um idioma dravidiano como Tamil ou Kannada torna-se normalmente bom em bengali ou hindi ao substituir as palavras e formas dravidianas por equivalentes em bengali ou hindi, sem modificar a ordem das palavras; mas a mesma coisa não é possível na tradução de uma frase em persa ou inglês em uma língua não indo-ariana ". - Reinöhl [126]
Shulman menciona que "as formas verbais não finitas dravidianas (chamadas vinaiyeccam em tâmil) moldaram o uso dos verbos não-finitos sânscritos (originalmente derivados de formas flexionadas de substantivos de ação em védico). Este caso particularmente saliente da possível influência de dravidiano em sânscrito é apenas um de muitos itens de assimilação sintática, entre eles o grande repertório de modalidade e aspecto morfológico que, uma vez que se saiba procurá-lo, pode ser encontrado em toda parte no sânscrito clássico e pós-clássico ". [129]
A principal influência do dravidiano no sânscrito se concentrou no intervalo de tempo entre o final do período védico e a cristalização do sânscrito clássico. Como neste período as tribos indo-arianas ainda não haviam feito contato com os habitantes do sul do subcontinente, isso sugere uma presença significativa de falantes dravidianos no norte da Índia (a planície gangética central e a clássica Madhyadeśa) que foram fundamentais neste influência substratal no sânscrito. [130]
Influência
- Prefácio da Lingüística Computacional Sânscrita (2009), Gérard Huet, Amba Kulkarni e Peter Scharf [131] [132] [k]
O sânscrito tem sido a língua predominante dos textos hindus, abrangendo uma rica tradição de textos filosóficos e religiosos , bem como poesia, música, drama , científicos , técnicos e outros. [134] [135] É a língua predominante de uma das maiores coleções de manuscritos históricos. As primeiras inscrições conhecidas em sânscrito são do século I aC, como a inscrição de Ayodhya de Dhana e Ghosundi-Hathibada (Chittorgarh) . [136]
Embora desenvolvido e nutrido por estudiosos de escolas ortodoxas do hinduísmo, o sânscrito tem sido a língua de algumas das principais obras literárias e da teologia de escolas heterodoxas de filosofias indianas, como o budismo e o jainismo. [137] [138] A estrutura e as capacidades da língua sânscrita clássica lançaram antigas especulações indianas sobre "a natureza e a função da linguagem", qual é a relação entre as palavras e seus significados no contexto de uma comunidade de falantes, seja esta relação é objetivo ou subjetivo, descoberto ou é criado, como os indivíduos aprendem e se relacionam com o mundo ao seu redor por meio da linguagem e sobre os limites da linguagem? [137] [139] Eles especularam sobre o papel da linguagem, o status ontológico de pintar imagens de palavras através do som, e a necessidade de regras para que possa servir como um meio para uma comunidade de falantes, separados por geografia ou tempo, para compartilhar e compreender ideias profundas uns dos outros. [139] [l] Essas especulações se tornaram particularmente importantes para as escolas Mīmāṃsā e Nyaya de filosofia hindu e, mais tarde, para o budismo Vedanta e Mahayana, afirma Frits Staal - um estudioso da lingüística com foco nas filosofias indianas e no sânscrito. [137] Embora escrito em uma série de scripts diferentes, a língua dominante dos textos hindus é o sânscrito. Ele ou uma forma híbrida de Sânscrito tornou-se a língua preferida dos estudos do Budismo Mahayana; [142] por exemplo, um dos primeiros e influentes filósofos budistas, Nagarjuna (~ 200 DC), usou o sânscrito clássico como a língua para seus textos. [143] De acordo com Renou, o sânscrito teve um papel limitado na tradição Theravada (anteriormente conhecido como o Hinayana), mas as obras de prácrito que sobreviveram são de autenticidade duvidosa. Alguns dos fragmentos canônicos das primeiras tradições budistas, descobertos no século 20, sugerem que as primeiras tradições budistas usavam um sânscrito imperfeito e razoavelmente bom, às vezes com uma sintaxe pali, afirma Renou. O Mahāsāṃghika e o Mahavastu, em suas formas Hinayana tardias, usavam o sânscrito híbrido em sua literatura. [144] Sânscrito também foi a língua de alguns dos mais antigos trabalhos filosóficos do Jainismo sobreviventes, autorizados e muito seguidos, como o Tattvartha Sutra de Umaswati . [m] [146]

A língua sânscrita tem sido um dos principais meios de transmissão de conhecimento e idéias na história asiática. Textos indianos em sânscrito já estavam na China em 402 dC, transmitidos pelo influente peregrino budista Faxian, que os traduziu para o chinês em 418 dC. [150] Xuanzang , outro peregrino budista chinês, aprendeu sânscrito na Índia e transportou 657 textos sânscritos para a China no século 7, onde estabeleceu um importante centro de aprendizagem e tradução de línguas sob o patrocínio do imperador Taizong. [151] [152] No início do primeiro milênio EC, o sânscrito espalhou as idéias budistas e hindus no sudeste da Ásia , [153] partes do leste da Ásia [154] e na Ásia Central . [155] Foi aceito como um idioma de alta cultura e o idioma preferido por algumas das elites governantes locais nessas regiões. [156] De acordo com o Dalai Lama , o sânscrito é uma língua mãe que está na base de muitas línguas modernas da Índia e que promoveu o pensamento indiano em outros países distantes. No budismo tibetano, afirma o Dalai Lama, a língua sânscrita tem sido venerada e é chamada de legjar lhai-ka ou "língua elegante dos deuses". Tem sido o meio de transmitir a "profunda sabedoria da filosofia budista" ao Tibete. [157]

A língua sânscrita criou uma acessibilidade pan-indo-ariana à informação e ao conhecimento nos tempos antigos e medievais, em contraste com as línguas prácritas, que eram entendidas apenas regionalmente. [123] [160] Ele criou um vínculo cultural em todo o subcontinente. [160] À medida que as línguas e dialetos locais evoluíram e se diversificaram, o Sânscrito serviu como a língua comum. [160] Ele conectou estudiosos de partes distantes do sul da Ásia, como Tamil Nadu e Caxemira, afirma Deshpande, bem como aqueles de diferentes campos de estudos, embora deva haver diferenças em sua pronúncia devido ao primeiro idioma dos respectivos falantes. A língua sânscrita aproximou pessoas de língua indo-ariana, principalmente seus estudiosos de elite. [123] Alguns desses estudiosos da história indiana produziram regionalmente o sânscrito vernacularizado para alcançar públicos mais amplos, como evidenciado por textos descobertos em Rajasthan, Gujarat e Maharashtra. Uma vez que o público se familiarizou com a versão vernacularizada do Sânscrito, mais fácil de entender, os interessados poderiam passar do Sânscrito coloquial para o Sânscrito Clássico mais avançado. Os rituais e as cerimônias dos ritos de passagem foram e continuam sendo as outras ocasiões em que um amplo espectro de pessoas ouve o sânscrito e, ocasionalmente, se juntam para falar algumas palavras em sânscrito, como "namah" . [123]
O sânscrito clássico é o registro padrão conforme estabelecido na gramática de Pāṇini , por volta do século IV aC. [161] Sua posição nas culturas da Grande Índia é semelhante à do latim e do grego antigo na Europa. O sânscrito influenciou significativamente a maioria das línguas modernas do subcontinente indiano , particularmente as línguas do subcontinente indiano do norte, oeste, centro e leste. [162] [163] [164]
Declínio
O sânscrito declinou a partir de aproximadamente e após o século XIII. [125] [165] Isso coincide com o início das invasões islâmicas do sul da Ásia para criar e, posteriormente, expandir o domínio muçulmano na forma de sultanatos e, mais tarde, do Império Mughal . [166] Sheldon Pollock caracteriza o declínio do sânscrito como uma "mudança cultural, social e política" de longo prazo. Ele rejeita a ideia de que o sânscrito declinou devido à "luta contra invasores bárbaros" e enfatiza fatores como o aumento da atratividade da língua vernácula para a expressão literária. [167]
Com a queda da Caxemira por volta do século 13, um importante centro de criatividade literária sânscrita, a literatura sânscrita lá desapareceu, [168] talvez nos "incêndios que periodicamente envolviam a capital da Caxemira" ou na "invasão mongol de 1320", afirma Pollock. [167] : 397–398 A literatura sânscrita, que já foi amplamente disseminada nas regiões noroeste do subcontinente, parou após o século XII. [167] : 398 À medida que os reinos hindus caíram no leste e no sul da Índia, como o grande Império Vijayanagara , o mesmo aconteceu com o sânscrito. [168] Houve exceções e curtos períodos de apoio imperial ao sânscrito, principalmente concentrados durante o reinado do tolerante imperador mogol Akbar . [169] Os governantes muçulmanos patrocinaram a língua e as escritas do Oriente Médio encontradas na Pérsia e na Arábia, e os indianos adaptaram-se linguisticamente a esta persianização para conseguir emprego com os governantes muçulmanos. [170] Governantes hindus, como Shivaji do Império Maratha , reverteram o processo, re-adotando o sânscrito e reafirmando sua identidade sociolinguística. [170] [171] [172] Após a desintegração do domínio islâmico no Sul da Ásia e o início da era colonial, o sânscrito ressurgiu, mas na forma de uma "existência fantasmagórica" em regiões como Bengala. Esse declínio foi o resultado de "instituições políticas e etos cívicos" que não apoiavam a cultura literária sânscrita histórica. [168]
Os estudiosos estão divididos sobre se ou quando o sânscrito morreu. Autores ocidentais como John Snelling afirmam que o sânscrito e o pali são línguas indianas mortas. [173] Autores indianos como M Ramakrishnan Nair afirmam que o sânscrito era uma língua morta no primeiro milênio aC. [174] Sheldon Pollock afirma que de alguma forma crucial, "Sânscrito está morto ". [167] : 393 Após o século 12, as obras literárias em sânscrito foram reduzidas a "reinscrição e reformulação" de ideias já exploradas, e qualquer criatividade foi restrita a hinos e versos. Isso contrastou com os 1.500 anos anteriores, quando "grandes experimentos em imaginação moral e estética" marcaram a bolsa de estudos indiana usando o sânscrito clássico, afirma Pollock. [167] : 398
Outros estudiosos afirmam que a língua sânscrita não morreu, apenas declinou. Hanneder discorda de Pollock, achando seus argumentos elegantes, mas "frequentemente arbitrários". De acordo com Hanneder, um declínio ou ausência regional de literatura criativa e inovadora constitui uma evidência negativa para a hipótese de Pollock, mas não é uma evidência positiva. Um olhar mais atento sobre o sânscrito na história indiana após o século 12 sugere que o sânscrito sobreviveu apesar das probabilidades. De acordo com Hanneder, [175]
Em um nível mais público, a declaração de que o Sânscrito é uma língua morta é enganosa, pois o Sânscrito obviamente não é tão morto quanto outras línguas mortas e o fato de ser falado, escrito e lido provavelmente convencerá a maioria das pessoas de que não pode ser uma língua morta. idioma no uso mais comum do termo. A noção de Pollock da "morte do sânscrito" permanece neste reino obscuro entre a academia e a opinião pública quando ele diz que "a maioria dos observadores concordaria que, de alguma forma crucial, o sânscrito está morto". [168]





O estudioso da língua sânscrita, Moriz Winternitz , afirma, o sânscrito nunca foi uma língua morta e ainda está viva, embora sua prevalência seja menor do que nos tempos antigos e medievais. O sânscrito continua sendo parte integrante dos jornais, festivais, peças de Ramlila, dramas, rituais e ritos de passagem hindus. [176] Da mesma forma, Brian Hatcher afirma que as "metáforas de ruptura histórica" de Pollock não são válidas, que há ampla prova de que o sânscrito estava muito vivo nos estreitos confins dos reinos hindus sobreviventes entre os séculos 13 e 18, e seus reverência e tradição continuam. [177]
Hanneder afirma que as obras modernas em sânscrito são ignoradas ou sua "modernidade" é contestada. [178]
De acordo com Robert Goldman e Sally Sutherland, o sânscrito não está "morto" nem "vivo" no sentido convencional. É uma linguagem especial e atemporal que vive nos numerosos manuscritos, cantos diários e recitações cerimoniais, uma linguagem herdada que os índios valorizam contextualmente e que alguns praticam. [179]
Quando os britânicos introduziram o inglês na Índia no século 19, o conhecimento do sânscrito e da literatura antiga continuou a florescer à medida que o estudo do sânscrito mudava de um estilo mais tradicional para uma forma de estudo analítico e comparativo que espelhava o da Europa. [180]
Línguas indo-arianas modernas
A relação do sânscrito com as línguas prácritas, particularmente a forma moderna das línguas indianas, é complexa e se estende por cerca de 3.500 anos, afirma Colin Masica - um linguista especializado em línguas do sul da Ásia. Uma parte da dificuldade é a falta de evidência textual, arqueológica e epigráfica suficiente para as antigas línguas prácritas, com raras exceções como o pali, levando a uma tendência de erros anacrônicos . [181] As línguas sânscritas e prácritas podem ser divididas em indo-ariano antigo (1500 aC-600 aC), indo-ariano médio (600 aC-1000 dC) e indo-ariano novo (1000 dC-presente), cada uma pode ainda ser subdividido em subestágios evolutivos iniciais, intermediários ou secundários e tardios. [181]
O sânscrito védico pertence ao antigo indo-ariano antigo, enquanto o sânscrito clássico pertence ao estágio indo-ariano antigo. As evidências de prácritos como Pali (Budismo Theravada) e Ardhamagadhi (Jainismo), junto com Magadhi, Maharashtri, Sinhala, Sauraseni e Niya (Gandhari), emergem no estágio Indo-Ariano Médio em duas versões - arcaica e mais formalizada - que pode ser colocado nos subestágios iniciais e intermediários do período de 600 aC a 1000 dC. [181] Duas línguas indo-arianas literárias podem ser rastreados para o estágio indo-ariana Oriente tarde e estes são Apabhramsa e Elu (a forma literária de cingaleses ). Numerosas línguas indianas do norte, central, oriental e ocidental, como hindi, gujarati, sindi, punjabi, caxemira, nepalês, braj, awadhi, bengali, assamês, oriya, marata e outras pertencem ao novo estágio indo-ariano. [181]
Há uma extensa sobreposição no vocabulário, fonética e outros aspectos dessas novas línguas indo-arianas com o sânscrito, mas não é universal nem idêntico entre as línguas. Eles provavelmente surgiram de uma síntese das antigas tradições da língua sânscrita e uma mistura de vários dialetos regionais. Cada idioma tem alguns aspectos únicos e regionalmente criativos, com origens pouco claras. As línguas prácritas têm uma estrutura gramatical, mas, como o sânscrito védico, é muito menos rigoroso do que o sânscrito clássico. As raízes de todas as línguas prácritas podem estar no sânscrito védico e, finalmente, na língua indo-ariana, seus detalhes estruturais variam do sânscrito clássico. [26] [181] É geralmente aceito por estudiosos e amplamente acreditado na Índia que as línguas indo-arianas modernas , como o bengali, o gujarati, o hindi e o punjabi, são descendentes da língua sânscrita. [182] [183] [184] Sânscrito, afirma Burjor Avari, pode ser descrito como "a língua mãe de quase todas as línguas do norte da Índia". [185]
Distribuição geográfica

A presença histórica da língua sânscrita é atestada em uma ampla geografia além do sul da Ásia. Inscrições e evidências literárias sugerem que a língua sânscrita já estava sendo adotada no Sudeste Asiático e na Ásia Central no primeiro milênio EC, por meio de monges, peregrinos religiosos e mercadores. [186] [187] [188]
O Sul da Ásia tem sido o intervalo geográfico da maior coleção de manuscritos e inscrições sânscritos antigos e anteriores ao século 18. [133] Além da Índia antiga, coleções significativas de manuscritos e inscrições sânscritas foram encontradas na China (particularmente nos mosteiros tibetanos), [189] [190] Mianmar , [191] Indonésia , [192] Camboja , [193] Laos , [ 194] Vietnã , [195] Tailândia , [196] e Malásia . [194] Inscrições em sânscrito, manuscritos ou seus remanescentes, incluindo alguns dos mais antigos textos escritos em sânscrito conhecidos, foram descobertos em altos desertos secos e terrenos montanhosos, como no Nepal, [197] [198] [n] Tibete, [190] [199] Afeganistão, [200] [201] Mongólia, [202] Uzbequistão, [203] Turcomenistão, Tajiquistão, [203] e Cazaquistão. [204] Alguns textos e inscrições em sânscrito também foram descobertos na Coréia e no Japão. [205] [206] [207]
Estatuto oficial
Na Índia , o Sânscrito está entre as 22 línguas oficiais da Índia no Oitavo Anexo da Constituição . [208] Em 2010, Uttarakhand se tornou o primeiro estado na Índia a tornar o sânscrito sua segunda língua oficial. [209] Em 2019, Himachal Pradesh fez do sânscrito sua segunda língua oficial, tornando-se o segundo estado da Índia a fazê-lo. [210]
Fonologia
O sânscrito compartilha muitas características fonológicas proto-indo-europeias, embora apresente um inventário maior de fonemas distintos. O sistema consonantal é o mesmo, embora tenha ampliado sistematicamente o inventário de sons distintos. Por exemplo, o Sânscrito adicionou um "tʰ" sem voz aspirado, ao "t" sem voz, "d" expressado e "dʰ" aspirado sonoro encontrado em idiomas de TORTA. [211]
O desenvolvimento fonológico mais significativo e distinto em Sânscrito é a fusão de vogais. [211] Os curtos * e , * o e * a , todos se fundem como a (अ) em sânscrito, enquanto * ē , * ō e * ā longos, todos se fundem como ā (आ) longos . Compare o sânscrito nāman com o latino nōmen . Essas fusões ocorreram muito cedo e impactaram significativamente o sistema morfológico do Sânscrito. [211] Alguns desenvolvimentos fonológicos nele refletem aqueles em outras línguas de TORTA. Por exemplo, os labiovelars se fundiram com os velars simples, como em outras línguas satélites. A palatalização secundária dos segmentos resultantes é mais completa e sistemática em Sânscrito. [211] Uma série de batentes dentais retroflexos foi inovada em sânscrito para articular sons de forma mais completa para maior clareza. Por exemplo, ao contrário da perda da clareza morfológica da contração vocálica que é encontrada no grego antigo e línguas relacionadas do sudeste europeu, o sânscrito implantou * y , * w e * s intervocalicamente para fornecer clareza morfológica. [211]
Vogais

As vogais cardinais ( svaras ) i (इ), u (उ), a (अ) distinguem o comprimento em sânscrito. [212] [213] O curto a (अ) em sânscrito é uma vogal mais próxima do que ā, equivalente a schwa. As vogais médias ē (ए) e ō (ओ) em sânscrito são monotongizações dos ditongos indo-iranianos * ai e * au . A antiga língua iraniana preservou * ai e * au . [212] As vogais sânscritas são inerentemente longas, embora muitas vezes transcritas e e o sem o diacrítico. O líquido vocálico r̥ em sânscrito é uma fusão de TORTA * r̥ e * l̥ . O r̥ longo é uma inovação e é usado em algumas categorias morfológicas geradas analogicamente. [212] [214] [215]
Forma independente | IAST / ISO | IPA | Forma independente | IAST / ISO | IPA | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
kaṇṭhya ( gutural ) | अ | uma | / ə / / ɐ / | आ | uma | /uma/ | ||
tālavya ( Palatal ) | इ | eu | / ɪ / | ई | eu | /eu/ | ||
oṣṭhya ( labial ) | उ | você | / ʊ / | ऊ | você | /você/ | ||
mūrdhanya ( Retroflex ) | ऋ | ṛ / r̥ | / ɽ̩ / | ॠ | ṝ / r̥̄ | / ɽ̩ː / | ||
dantya ( odontológico ) | ऌ | ḷ / l̥ | /eu/ | ( ॡ ) | ( ḹ / l̥̄ ) [p] | /eu/ | ||
kaṇṭhatālavya (palatogutural) | ए | e / ē | / eː / | ऐ | ai | / aːi / | ||
kaṇṭhoṣṭhya (labiogutural) | ओ | o / ō | / oː / | औ | au | / aːu / | ||
(alofones consonantais) | अं | aṃ / aṁ [218] | / ɐ̃ / | अः | aḥ [219] | / ɐh / |
De acordo com Masica, o sânscrito tem quatro semivogais tradicionais, com as quais foram classificados, "por razões morfofonêmicas, os líquidos: y, r, l e v; ou seja, como y e v eram os não silábicos correspondentes a i, u, o mesmo acontecia com r, l em relação a r̥ e l̥ ". [220] Os dialetos sânscritos do noroeste, central e oriental tiveram uma confusão histórica entre "r" e "l". O sistema paniniano que seguiu o dialeto central preservou a distinção, provavelmente em reverência ao sânscrito védico que distinguia o "r" e o "l". No entanto, o dialeto do noroeste tinha apenas "r", enquanto o dialeto oriental provavelmente tinha apenas "l", afirma Masica. Assim, obras literárias de diferentes partes da Índia antiga parecem inconsistentes no uso de "r" e "l", resultando em dupletos que ocasionalmente são semanticamente diferenciados. [220]
Consoantes
O sânscrito possui uma estrutura de fonema consonantal simétrica baseada em como o som é articulado, embora o uso real desses sons oculte a falta de paralelismo na simetria aparente, possivelmente de mudanças históricas dentro da língua. [221]
sparśa ( Plosivo ) | anunāsika ( Nasal ) | antastha ( aproximant ) | ūṣman / saṃgharṣhī ( fricativa ) | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Voicing → | aghoṣa | ghoṣa | aghoṣa | ||||||||||||||||||
Aspiração → | alpaprāṇa | mahāprāṇa | alpaprāṇa | mahāprāṇa | alpaprāṇa | mahāprāṇa | |||||||||||||||
kaṇṭhya ( gutural ) | क | ka | / k / | ख | kha | / kʰ / | ग | ga | / g / | घ | gha | / gʱ / | ङ | n / D | / ŋ / | ह | ha | / ɦ / | |||
tālavya ( Palatal ) | च | ca | / c / / t͡ɕ / | छ | cha | / cʰ / / t͡ɕʰ / | ज | ja | / ɟ / / d͡ʑ / | झ | jha | / ɟʱ / / d͡ʑʱ / | ञ | n / D | / ɲ / | य | sim | / j / | श | śa | / ɕ / |
mūrdhanya ( Retroflex ) | ट | ṭa | / ʈ / | ठ | ṭha | / ʈʰ / | ड | ḍa | / ɖ / | ढ | ḍha | / ɖʱ / | ण | n / D | / ɳ / | र | ra | / ɽ / | ष | ṣa | / ʂ / |
dantya ( odontológico ) | त | ta | / t / | थ | isso | / t ʰ / | द | da | / d / | ध | dha | / d ʱ / | न | n / D | / n / | ल | la | /eu/ | स | sa | / s / |
oṣṭhya ( labial ) | प | pa | / p / | फ | pha | / pʰ / | ब | BA | / b / | भ | bha | / bʱ / | म | mãe | / m / | व | va | / ʋ / |
O sânscrito tinha uma série de paradas retroflexas originadas como alternantes condicionados de dentais, embora no sânscrito elas tivessem se tornado fonêmicas. [221]
Em relação às plosivas palatinas, a pronúncia é motivo de debate. Na comprovação contemporânea, as plosivas palatinas são uma série regular de paradas palatinas, apoiadas pela maioria das regras de sandhi sânscritas. No entanto, os reflexos nas línguas descendentes, bem como algumas das regras de sandhi relativas ao ch , podem sugerir uma pronúncia africada.
jh era um fonema marginal em sânscrito, portanto, sua fonologia é mais difícil de reconstruir; era mais comumente empregado nas línguas indo-arianas médias como resultado de processos fonológicos resultando no fonema.
O nasal palatino é uma variante condicionada de n que ocorre próximo a obstruintes palatinos. [221] O anusvara que o sânscrito implanta é um alternante condicionado das nasais pós-vocálicas, sob certas condições de sandhi. [222] Seu visarga é um alternante condicionado final de palavra ou morfema de s e r sob certas condições de sandhi. [222]
[A] ordem dos sons sânscritos funciona de acordo com três princípios: vai do simples ao complexo; vai de trás para a frente da boca; e agrupa sons semelhantes. [...] Entre si, tanto as vogais quanto as consoantes são ordenadas de acordo com o local da boca em que são pronunciadas, indo de trás para frente.
- AM Ruppel, The Cambridge Introduction to Sanskrit [223]
A série aspirada sem voz também é uma inovação em sânscrito, mas é significativamente mais rara do que as outras três séries. [221]
Enquanto o idioma sânscrito organiza sons para expressão além daqueles encontrados no idioma TORTA, ele reteve muitos recursos encontrados nos idiomas iraniano e balto-eslavo. Um exemplo de um processo semelhante em todos os três é a sibilante retroflexa ʂ sendo o produto automático dos odontológicos seguintes i, u, r e k . [222]
Alternâncias fonológicas, regras de sandhi
O sânscrito implanta extensas alternâncias fonológicas em diferentes níveis linguísticos por meio de regras de sandhi (literalmente, as regras de "colocar junto, união, conexão, aliança"), semelhante à alteração em inglês de "ir para" como vai . [224] A língua sânscrita aceita tais alterações dentro dela, mas oferece regras formais para o sandhi de quaisquer duas palavras próximas uma da outra na mesma frase ou ligando duas frases. As regras do sandhi externo afirmam que vogais curtas semelhantes se aglutinam em uma única vogal longa, enquanto vogais diferentes formam deslizamentos ou sofrem ditongação. [224] Entre as consoantes, a maioria das regras de sandhi externas recomendam a assimilação regressiva para maior clareza quando são dubladas. Essas regras normalmente se aplicam a costuras compostas e limites de morfemas. [224] No sânscrito védico, as regras do sandhi externo são mais variáveis do que no sânscrito clássico. [225]
As regras internas de sandhi são mais intrincadas e explicam a raiz e a estrutura canônica da palavra sânscrita. Essas regras antecipam o que hoje conhecemos como lei de Bartholomae e lei de Grassmann . Por exemplo, afirma Jamison, os "obstruintes aspirados mudos, sonoros e sonoros de uma série posicional alternam-se regularmente (p ≈ b ʰ bʰ; t ≈ d ≈ dʰ, etc .; observe, no entanto, c ≈ j ≈ h ), de modo que, por exemplo, um morfema com um aspirado final sonoro subjacente pode mostrar alternantes [ esclarecimento necessário ] com todas as três paradas sob diferentes condições de sandhi internas ". [226] A série velar (k, g, gʰ) alterna com a série palatina (c, j, h), enquanto a posição estrutural da série palatina é modificada em um aglomerado retroflexo quando seguida pela dentária. Essa regra cria duas séries morfofonemicamente distintas de uma única série palatina. [226]
As alternâncias vocálicas no sistema morfológico sânscrito são denominadas "fortalecimento" e chamadas guṇa e vr̥ddhi nas versões pré - consonantais . Há uma equivalência para termos empregados em gramáticas descritivas indo-europeias, onde o estado não fortalecido do Sânscrito é igual ao grau zero, guṇa corresponde ao grau normal, enquanto vr̥ddhi é o mesmo que o estado alongado. [227] O apofonia qualitativo não é encontrado em sânscrito, assim como está ausente no iraniano, mas o sânscrito retém apofonia quantitativa por meio do fortalecimento da vogal. [227] As transformações entre não fortalecido para guṇa são proeminentes no sistema morfológico, afirma Jamison, enquanto vr̥ddhi é uma regra particularmente significativa quando adjetivos de origem e aparência são derivados. A maneira como isso é feito difere ligeiramente entre o sânscrito védico e o clássico. [227] [228]
O sânscrito concede uma estrutura silábica muito flexível, onde podem começar ou terminar com vogais, ser consoantes únicas ou grupos. Da mesma forma, a sílaba pode ter uma vogal interna de qualquer peso. O sânscrito védico mostra traços de seguir a Lei Sievers-Edgerton, mas o sânscrito clássico não. O sânscrito védico tem um sistema de acentos de altura (herdado do proto-indo-europeu), afirma Jamison, que foi reconhecido por Pāṇini, mas em seu sânscrito clássico os acentos desaparecem. [229] A maioria das palavras sânscritas védicas têm um sotaque. No entanto, esse sotaque não é fonologicamente previsível, afirma Jamison. [229] Ele pode cair em qualquer lugar da palavra e sua posição frequentemente transmite informações morfológicas e sintáticas. [229] A presença de um sistema de acento em sânscrito védico é evidenciada a partir das marcações nos textos védicos. Isso é importante por causa da conexão do Sânscrito com os idiomas PIE e lingüística indo-européia comparativa. [230]
O sânscrito, como a maioria das primeiras línguas indo-europeias, perdeu as chamadas "consoantes laríngeas (símbolo de capa * H ) presentes no proto-indo-europeu", afirma Jamison. [229] Isso impactou significativamente o caminho evolutivo da fonologia e morfologia sânscrita, particularmente nas formas variantes das raízes. [231]
Pronúncia
Como o sânscrito não é a língua nativa de ninguém, ele não tem pronúncia fixa. As pessoas tendem a pronunciá-lo da mesma forma que em sua língua nativa. Os artigos sobre fonologia Hindustani , Marathi , Nepali , Oriya e Bengali darão algumas indicações da variação encontrada. Quando o sânscrito era uma língua falada, sua pronúncia variava regionalmente e também ao longo do tempo. No entanto, Panini descreveu o sistema de som do sânscrito bem o suficiente para que as pessoas tenham uma ideia bastante boa do que ele pretendia.
Transcrição | Goldman (2002) [r] | Cardona (2003) [233] | |
---|---|---|---|
uma | ɐ | ɐ | |
uma | uma | uma | |
eu | ɪ | ɪ | |
eu | eu | eu | |
você | ʊ | ʊ | |
você | você | você | |
r̥ | ɽɪ | ɽɪ | ᵊɾᵊ ou ᵊɽᵊ [s] |
r̥̄ | ɽiː | ɽiː ? [t] | ? [t] |
eu | eu | ? [você] | [v] |
ē | eː | eː | eː |
ai | ai | ai | ɐi ou ɛi |
ō | oː | oː | oː |
au | au | au | ɐu ou ɔu |
sou | ɐ̃, ɐN | ɐ̃, ɐN [w] | |
aḥ | ɐh | ɐhɐ [x] | ɐh |
k | k | k | |
kh | kʰ | kʰ | |
g | ɡ | ɡ | |
gh | ɡʱ | ɡʱ | |
ṅ | ŋ | ŋ | |
h | ɦ | ɦ | ɦ |
c | t͡ɕ | t͡ɕ | |
CH | t͡ɕʰ | t͡ɕʰ | |
j | d͡ʑ | d͡ʑ | |
jh | d͡ʑʱ | d͡ʑʱ | |
ñ | n | n | |
y | j | j | j |
ś | ɕ | ɕ | ɕ |
ṭ | t̠ | t̠ | |
º | t̠ʰ | t̠ʰ | |
ḍ | d̠ | d̠ | |
ḍh | d̠ʱ | d̠ʱ | |
ṇ | n̠ | n̠ | |
r | ɽ | ɾ̪ , ɾ ou ɽ | |
ṣ | s̠ | s̠ | ʂ |
t | t̪ | t̪ | |
º | t̪ʰ | t̪ʰ | |
d | d̪ | d̪ | |
dh | d̪ʱ | d̪ʱ | |
n | n̪ | n̪ | |
eu | eu | eu | eu |
s | s | s | s̪ |
p | p | p | |
ph | pʰ | pʰ | |
b | b | b | |
bh | bʱ | bʱ | |
m | m | m | |
v | ʋ | ʋ | ʋ |
estresse | (ante) pen- ultimate [y] |
Morfologia
A base da morfologia sânscrita é a raiz, afirma Jamison, "um morfema com significado léxico". [234] Os radicais verbais e nominais das palavras sânscritas são derivados desta raiz através dos processos de gradação vocálica fonológica, a adição de afixos, radicais verbais e nominais. Em seguida, adiciona uma desinência para estabelecer a identidade gramatical e sintática do radical. De acordo com Jamison, os "três principais elementos formais da morfologia são (i) raiz, (ii) afixo e (iii) terminação; e eles são responsáveis pelo (i) significado lexical, (ii) derivação e (iii) ) inflexão respectivamente ". [235]
Uma palavra sânscrita tem a seguinte estrutura canônica: [234]
- Root + Affix
0-n+ Fim
0-1
A estrutura da raiz tem certas restrições fonológicas. Duas das restrições mais importantes de uma "raiz" é que ela não termina em um "a" (अ) curto e é monossilábica. [234] Em contraste, os afixos e terminações geralmente o fazem. Os afixos em sânscrito são quase sempre sufixos, com exceções como o aumento "a-" adicionado como prefixo às formas verbais do pretérito e o infixo "-na / n-" na classe presente verbal única, afirma Jamison. [234]
Um verbo em sânscrito tem a seguinte estrutura canônica: [236]
- Raiz + Sufixo
Tenso-aspecto+ Sufixo
Humor+ Fim
Número-pessoal-voz
De acordo com Ruppel, os verbos em sânscrito expressam as mesmas informações que outras línguas indo-europeias, como o inglês. [237] Os verbos sânscritos descrevem uma ação ou ocorrência ou estado, sua morfologia embutida informa como "quem está fazendo" (pessoa ou pessoas), "quando é feito" (tempo) e "como é feito" (humor, voz). As línguas indo-europeias diferem nos detalhes. Por exemplo, o idioma sânscrito anexa os afixos e desinências à raiz do verbo, enquanto o idioma inglês adiciona pequenas palavras independentes antes do verbo. Em sânscrito, esses elementos coexistem na palavra. [237] [z]
Equivalente de palavra sânscrita | ||
---|---|---|
Expressão inglesa | IAST / ISO | Devanágari |
você carrega | bharasi | भरसि |
eles carregam | bharanti | भरन्ति |
você vai carregar | bhariṣyasi | भरिष्यसि |
Tanto os verbos quanto os substantivos em sânscrito são temáticos ou atemáticos, afirma Jamison. [239] As formas guna (fortalecidas) no singular ativo alternam-se regularmente em verbos atemáticos. Os verbos finitos do sânscrito clássico têm as seguintes categorias gramaticais: pessoa, número, voz, tempo verbal e humor. De acordo com Jamison, um morfema de mala geralmente expressa a voz pessoa-número em sânscrito e, às vezes, também a desinência ou apenas a desinência. O humor da palavra está embutido no afixo. [239]
Esses elementos da arquitetura de palavras são os blocos de construção típicos no sânscrito clássico, mas no sânscrito védico esses elementos flutuam e não são claros. Por exemplo, no Rigveda, preverbs ocorrem regularmente em tmesis , afirma Jamison, o que significa que eles estão "separados do verbo finito". [234] Essa indecisão está provavelmente ligada à tentativa do sânscrito védico de incorporar o sotaque. Com formas não-finitas do verbo e com seus derivados nominais, afirma Jamison, "preverbs mostra uma univerbação muito mais clara no védico, tanto por posição quanto por acento, e pelo sânscrito clássico, tmesis não é mais possível mesmo com formas finitas". [234]
Embora as raízes sejam típicas em sânscrito, algumas palavras não seguem a estrutura canônica. [235] Algumas formas carecem de inflexão e raiz. Muitas palavras são flexionadas (e podem entrar em derivação), mas não possuem uma raiz reconhecível. Exemplos do vocabulário básico incluem termos de parentesco como mātar- (mãe), nas- (nariz), śvan- (cachorro). De acordo com Jamison, pronomes e algumas palavras fora das categorias semânticas também carecem de raízes, assim como os numerais. Da mesma forma, o idioma sânscrito é flexível o suficiente para não exigir inflexão. [235]
As palavras sânscritas podem conter mais de um afixo que interagem entre si. Afixos em sânscrito podem ser tanto atemáticos quanto temáticos, de acordo com Jamison. [240] Afixos atemáticos podem ser alternados. Sânscrito implanta oito casos, a saber, nominativo, acusativo, instrumental, dativo, ablativo, genitivo, locativo, vocativo. [240]
Os radicais, ou seja, "raiz + afixo", aparecem em duas categorias em sânscrito: radicais vocálicos e radicais consonantais. Ao contrário de algumas línguas indo-europeias, como latim ou grego, de acordo com Jamison, "o sânscrito não tem um conjunto fechado de declinações de substantivos convencionalmente denotados". O sânscrito inclui um conjunto bastante grande de tipos de raízes. [241] A interação linguística das raízes, os segmentos fonológicos, os itens lexicais e a gramática do Sânscrito Clássico consistem em quatro componentes paninianos. Esses, afirma Paul Kiparsky, são o Astadhyaayi , um sistema abrangente de 4.000 regras gramaticais, das quais um pequeno conjunto é freqüentemente usado; Sivasutras , um inventário de anubandhas (marcadores) que particionam segmentos fonológicos para abreviações eficientes por meio da técnica de pratyharas ; Dhatupatha , uma lista de 2.000 raízes verbais classificadas por sua morfologia e propriedades sintáticas por meio de marcadores diacríticos, estrutura que orienta seus sistemas de escrita; e, o Ganapatha , um inventário de grupos de palavras, classes de sistemas lexicais. [242] Existem adjuntos periféricos a esses quatro, como os Unadisutras , que se concentram em derivados formados irregularmente a partir das raízes. [242]
A morfologia sânscrita é geralmente estudada em duas grandes categorias fundamentais: as formas nominais e as formas verbais. Eles diferem nos tipos de desinências e no que essas desinências marcam no contexto gramatical. [235] Pronomes e substantivos compartilham as mesmas categorias gramaticais, embora possam diferir na inflexão. Os adjetivos e particípios baseados em verbos não são formalmente distintos dos substantivos. Advérbios são tipicamente formas congeladas de casos de adjetivos, afirma Jamison, e "formas verbais não-definidas, como infinitivos e gerúndios, também mostram claramente terminações casuais nominais congeladas". [235]
Tenso e voz
A língua sânscrita inclui cinco tempos: presente, futuro, passado imperfeito, passado aoristo e passado perfeito. [238] Ele descreve três tipos de vozes: ativa, passiva e do meio. [238] O meio também é conhecido como mediopassivo, ou mais formalmente em sânscrito como parasmaipada (palavra para outra) e atmanepada (palavra para si mesmo). [236]
Ativo | Médio (mediopassivo) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Pessoa | Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural |
1ª | -mi | -vas | -mas | -e | -vahe | -mahe |
2ª | -si | -thas | -tha | -se | -a | -dhve |
3ª | -ti | -tas | -anti | -te | -comi | -ante |
O paradigma para o sistema de aspecto temporal em sânscrito é o contraste de três vias entre a arquitetura "presente", "aorista" e "perfeita". [243] O sânscrito védico é mais elaborado e tinha vários tempos adicionais. Por exemplo, o Rigveda inclui o mais perfeito e o mais perfeito marginal. O sânscrito clássico simplifica o sistema "presente" em dois tempos, o perfeito e o imperfeito, enquanto as hastes "aoristas" retêm o tempo aoristo e as hastes "perfeitas" retêm o mais perfeito e marginal mais perfeito. [243] A versão clássica da língua tem regras elaboradas para a voz e o sistema de aspecto verbal para enfatizar a clareza, e isso é mais elaborado do que em outras línguas indo-europeias. A evolução desses sistemas pode ser vista desde as primeiras camadas da literatura védica até a literatura védica tardia. [244]
Gênero, humor
O sânscrito reconhece três números - singular, dual e plural. [240] O dual é uma categoria totalmente funcional, usada além de objetos emparelhados naturalmente, como mãos ou olhos, estendendo-se a qualquer coleção de dois. O dual elíptico é notável no sânscrito védico, de acordo com Jamison, onde um substantivo no dual sinaliza uma oposição pareada. [240] As ilustrações incluem dyāvā (literalmente, "os dois céus" para o céu e a terra), mātarā (literalmente, "as duas mães" para a mãe e o pai). [240] Um verbo pode ser singular, dual ou plural, enquanto a pessoa reconhecida na língua são formas de "eu", "você", "ele / ela", "nós" e "eles". [238]
Existem três pessoas em sânscrito: primeira, segunda e terceira. [236] Sânscrito usa a grade 3 × 3 formada pelos três números e os parâmetros das três pessoas como o paradigma e o bloco básico de construção de seu sistema verbal. [244]
A língua sânscrita incorpora três gêneros: feminino, masculino e neutro. [240] Todos os substantivos têm gênero inerente, mas com algumas exceções, os pronomes pessoais não têm gênero. As exceções incluem pronomes demonstrativos e anafóricos. [240] A derivação de uma palavra é usada para expressar o feminino. Duas derivações mais comuns vêm dos sufixos de formação feminina, o -ā- (आ, Rādhā) e -ī- (ई, Rukmīnī). O masculino e o neutro são muito mais simples, e a diferença entre eles é principalmente flexional. [240] [245] Afixos semelhantes para o feminino são encontrados em muitas línguas indo-europeias, afirma Burrow, sugerindo ligações do sânscrito à sua herança TORTA. [246]
Os pronomes em sânscrito incluem os pronomes pessoais da primeira e segunda pessoas, sem marcação de gênero, e um grande número de pronomes e adjetivos para distinguir o gênero. [239] Exemplos do primeiro incluem ahám (primeiro singular), vayám (primeiro plural) e yūyám (segundo plural). Este último pode ser demonstrativo, dêitico ou anafórico. [239] Tanto o sânscrito védico quanto o clássico compartilham o radical pronominal sá / tám , e este é o elemento mais próximo a um pronome de terceira pessoa e um artigo na língua sânscrita, afirma Jamison. [239]
Indicativo, potencial e imperativo são as três formas de humor em Sânscrito. [238]
Prosódia, metro
A língua sânscrita incorpora formalmente medidores poéticos . [247] No final da era védica, isso se tornou um campo de estudo e foi fundamental para a composição da literatura hindu, incluindo os textos védicos posteriores. Este estudo da prosódia sânscrita é chamado de chandas e considerado um dos seis Vedangas , ou membros dos estudos védicos. [247] [248]
A prosódia sânscrita inclui sistemas lineares e não lineares. [249] O sistema começou com sete metros principais, de acordo com Annette Wilke e Oliver Moebus, chamados de "sete pássaros" ou "sete bocas de Brihaspati", e cada um tinha seu próprio ritmo, movimentos e estética em uma estrutura não linear (aperiodicidade) foi mapeada em uma seqüência linear polimórfica de quatro versos. [249] Uma sílaba em sânscrito é classificada como laghu (leve) ou guru (pesado). Esta classificação é baseada em um matra (literalmente, "contagem, medida, duração"), e normalmente uma sílaba que termina em uma vogal curta é uma sílaba leve, enquanto aquelas que terminam em consoante, anusvara ou visarga são pesadas. O sânscrito clássico encontrado nas escrituras hindus como o Bhagavad Gita e muitos textos são arranjados de forma que as sílabas leves e pesadas neles seguem um ritmo, embora não necessariamente uma rima. [250] [251] [ac]
Os metros sânscritos incluem aqueles baseados em um número fixo de sílabas por verso e aqueles baseados em um número fixo de morais por verso. [253] O sânscrito védico emprega quinze metros, dos quais sete são comuns, e os mais frequentes são três (linhas de 8, 11 e 12 sílabas). [254] O Sânscrito Clássico implanta metros lineares e não lineares, muitos dos quais são baseados em sílabas e outros baseados em versos diligentemente elaborados com base em números repetidos de morae (matra por pé). [254]
Não existe palavra sem metro,
nem metro sem palavra.
- Natya Shastra [255]
Metro e ritmo são partes importantes da língua sânscrita. Pode ter ajudado a preservar a integridade da mensagem e dos textos sânscritos. A perfeição dos versos nos textos védicos, como os Upanishads [ad] em verso e os textos Smriti pós-védicos, são ricos em prosódia. Esta característica da língua sânscrita levou alguns indologistas do século 19 em diante a identificar partes suspeitas de textos onde uma linha ou seções estavam fora do metro esperado. [256] [257] [ae]
O recurso de medição do idioma sânscrito incorpora outra camada de comunicação para o ouvinte ou leitor. Uma mudança nos metros tem sido uma ferramenta da arquitetura literária e um código embutido para informar ao recitador e ao público que marca o fim de uma seção ou capítulo. [261] Cada seção ou capítulo desses textos usa medidores idênticos, apresentando ritmicamente suas ideias e tornando mais fácil lembrar, relembrar e verificar a precisão. [261] Os autores codificaram o final de um hino usando frequentemente um verso de métrica diferente daquele usado no corpo do hino. [261] No entanto, a tradição hindu não usa a métrica Gayatri para encerrar um hino ou composição, possivelmente porque gozou de um nível especial de reverência no hinduísmo. [261]
Sistema de escrita

A história inicial da escrita do sânscrito e de outras línguas na Índia antiga é um tópico problemático, apesar de um século de erudição, afirma Richard Salomon - um epigrafista e indologista especializado em literatura sânscrita e pali. [262] A escrita mais antiga possível do Sul da Ásia é da Civilização do Vale do Indo (3º / 2º milênio AC), mas esta escrita - se for uma escrita - permanece indecifrada. Se algum script existiu no período védico, ele não sobreviveu. Os estudiosos geralmente aceitam que o sânscrito era falado em uma sociedade oral e que uma tradição oral preservava a extensa literatura sânscrita védica e clássica. [263] Outros estudiosos, como Jack Goody, afirmam que os textos védicos em sânscrito não são produto de uma sociedade oral, baseando essa visão comparando inconsistências nas versões transmitidas da literatura de várias sociedades orais, como a grega, sérvia e outras culturas , então observando que a literatura védica é muito consistente e vasta para ter sido composta e transmitida oralmente através de gerações, sem ser escrita. [264] [265]
Lipi é o termo em sânscrito que significa "escrita, letras, alfabeto". Refere-se contextualmente a scripts, a arte ou qualquer forma de escrever ou desenhar. [97] O termo, no sentido de um sistema de escrita, aparece em alguns dos primeiros textos budistas, hindus e jainistas. O Astadhyayi de Pāṇini , composto por volta do século 5 ou 4 aC, por exemplo, menciona lipi no contexto de uma escrita escrita e sistema educacional de sua época, mas ele não nomeia a escrita. [97] [98] [266] Vários textos budistas e jainistas antigos, como o Lalitavistara Sūtra e o Pannavana Sutta, incluem listas de numerosos escritos da Índia antiga. [af] Os textos budistas listam os sessenta e quatro lipi que o Buda conheceu quando criança, com a escrita Brahmi no topo da lista. “O valor histórico desta lista é, no entanto, limitado por vários fatores”, afirma Salomon. A lista pode ser uma interpolação posterior. [268] [ag] Ostextos canônicos Jain como o Pannavana Sutta - provavelmente mais antigo que os textos budistas - listam dezoito sistemas de escrita, com o Brahmi no topo da lista e Kharotthi (Kharoshthi) listado como quarto. O texto Jaina em outro lugar afirma que o "Brahmi é escrito em 18 formas diferentes", mas os detalhes estão faltando. [270] No entanto, a confiabilidade dessas listas foi questionada e as evidências empíricas de sistemas de escrita na forma de inscrições em sânscrito ou prácrito datadas antes do século 3 aC não foram encontradas. Se a superfície antiga para escrever sânscrito eram folhas de palmeira, casca de árvore e tecido - os mesmos dos tempos posteriores, eles não sobreviveram. [271] [ah] De acordo com Salomon, muitos acham difícil explicar o "nível evidentemente alto de organização política e complexidade cultural" da Índia antiga sem um sistema de escrita para sânscrito e outras línguas. [271] [ai]
Os sistemas de escrita datáveis mais antigos para o sânscrito são a escrita Brāhmī , a escrita Kharoṣṭhī relacionada e os derivados Brahmi. [274] [275] O Kharosthi foi usado na parte noroeste do Sul da Ásia e foi extinto, enquanto o Brahmi foi usado em todo o subcontinente junto com scripts regionais, como o Tamil Antigo. [276] Destes, os primeiros registros na língua sânscrita estão em brahmi, uma escrita que mais tarde evoluiu para numerosas escritas índicas relacionadas para o sânscrito, junto com escritas do sudeste asiático (birmanês, tailandês, Lao, Khmer, outros) e muitos extintos da Central Escritas asiáticas, como as descobertas junto com o Kharosthi na Bacia do Tarim, no oeste da China e no Uzbequistão . [277] As inscrições mais extensas que sobreviveram até a era moderna são os decretos de pedra e as inscrições em pilares do imperador maurya Ashoka , do século III AEC , mas não estão em sânscrito. [278] [aj]
Scripts
Ao longo dos séculos, e em vários países, várias escritas foram usadas para escrever sânscrito.
Escrita brahmi

A escrita Brahmi para escrever sânscrito é uma escrita "consoante-silábica modificada". A sílaba gráfica é sua unidade básica, e esta consiste em uma consoante com ou sem modificações diacríticas. [275] Uma vez que a vogal é uma parte integrante das consoantes, e dada a morfologia do encontro consonantal fusionado e compactado eficientemente para palavras sânscritas e gramática, o Brahmi e seus sistemas de escrita derivados empregam ligaduras, diacríticos e posicionamento relativo da vogal para informar o leitor como a vogal está relacionada à consoante e como se espera que ela seja pronunciada para maior clareza. [275] [280] [al] Esta característica de Brahmi e seus derivados de escrita índica moderna torna difícil classificá-lo sob os principais tipos de escrita usados para os sistemas de escrita para a maioria das línguas do mundo, ou seja, logográfico, silábico e alfabético. [275]
A escrita Brahmi evoluiu para "um vasto número de formas e derivados", afirma Richard Salomon, e em teoria, o Sânscrito "pode ser representado em virtualmente qualquer uma das principais escrituras baseadas em Brahmi e na prática frequentemente é". [281] Sânscrito não tem uma escrita nativa. Por ser uma linguagem fonética, pode ser escrita em qualquer script preciso que mapeie de forma eficiente sons humanos únicos para símbolos únicos. [ esclarecimento necessário ] Desde os tempos antigos, ele foi escrito em numerosos scripts regionais no sul e sudeste da Ásia. A maioria deles são descendentes da escrita Brahmi. [am] O mais antigo sistema alfabético datável de varnamala Brahmi, encontrado em textos sânscritos posteriores, é do século 2 aC, na forma de uma placa de terracota encontrada em Sughana , Haryana . Mostra "aulas de redação de um colegial", afirma Salomon. [283] [284]
Script Nagari
Muitos manuscritos da era moderna são escritos e estão disponíveis na escrita Nagari, cuja forma é atestável para o primeiro milênio EC. [285] A escrita Nagari é o ancestral de Devanagari (norte da Índia), Nandinagari (sul da Índia) e outras variantes. A escrita Nāgarī estava em uso regular por volta do século 7 dC, e evoluiu totalmente para as escritas Devanagari e Nandinagari [286] por volta do final do primeiro milênio da era comum. [287] [288] A escrita Devanagari, afirma Banerji, tornou-se mais popular para o sânscrito na Índia desde o século 18. [289] No entanto, o sânscrito tem uma conexão histórica especial com a escrita Nagari, conforme atestado pela evidência epigráfica. [290]
A escrita Nagari (नागरीय ग्रंथम) foi pensada como uma escrita do norte da Índia para o sânscrito, bem como para as línguas regionais, como hindi, marata e nepalês. No entanto, ele teve um status "supra-local" como evidenciado pela epigrafia e manuscritos do primeiro milênio CE descobertos em toda a Índia e até Sri Lanka, Birmânia, Indonésia e em sua forma original chamada de escrita Siddhamatrka encontrada em manuscritos do Oriente Ásia. [291] A inscrição de Sanur nas línguas sânscrita e balinesa no pilar Belanjong de Bali (Indonésia), datada de cerca de 914 dC, está em parte na escrita Nagari. [292]
A escrita Nagari usada para o sânscrito clássico tem o repertório mais completo de caracteres consistindo em quatorze vogais e trinta e três consoantes. Para o sânscrito védico, tem mais dois caracteres consonantais alofônicos (o intervocálico ळ ḷa e ळ्ह ḷha ). [291] Para comunicar a precisão fonética, ele também inclui vários modificadores, como o ponto anusvara e o ponto duplo visarga , símbolos de pontuação e outros, como o sinal de halanta . [291]
Outros sistemas de escrita

Outros scripts, como Gujarati , Bangla , Odia e os principais scripts do sul da Índia, afirma Salomon, "foram e muitas vezes ainda são usados em seus territórios próprios para escrever sânscrito". [285] Estas e muitas escritas indianas parecem diferentes a olhos destreinados, mas as diferenças entre as escritas indianas são "principalmente superficiais e compartilham o mesmo repertório fonético e características sistêmicas", afirma Salomon. [293] Todos eles têm essencialmente o mesmo conjunto de onze a quatorze vogais e trinta e três consoantes conforme estabelecido pela língua sânscrita e atestável na escrita Brahmi. Além disso, um exame mais detalhado revela que todos eles têm os princípios gráficos básicos semelhantes, a mesma ordenação alfabética varnamala (literalmente, "guirlanda de letras") seguindo a mesma ordem fonética lógica, facilitando o trabalho de escribas históricos qualificados escrevendo ou reproduzindo obras sânscritas em todo Sul da Asia. [294] [an] O idioma sânscrito escrito em alguns scripts índicos exageram os ângulos ou formas redondas, mas isso serve apenas para mascarar as semelhanças subjacentes. A escrita Nagari favorece a simetria definida com contornos quadrados e ângulos retos. Em contraste, o sânscrito escrito na escrita Bangla enfatiza os ângulos agudos, enquanto a escrita Odia vizinha enfatiza formas arredondadas e usa "curvas em forma de guarda-chuva" cosmeticamente atraentes acima dos símbolos da escrita. [296]

No sul, onde predominam as línguas dravidianas , as escritas usadas para o sânscrito incluem os alfabetos Kannada , Telugu , Malayalam e Grantha .
Esquemas de transliteração, romanização
Desde o final do século 18, o sânscrito foi transliterado usando o alfabeto latino . O sistema mais comumente usado hoje é o IAST ( Alfabeto Internacional de Transliteração Sânscrita ), que tem sido o padrão acadêmico desde 1888. Os esquemas de transliteração baseados em ASCII também evoluíram devido às dificuldades de representação de caracteres sânscritos em sistemas de computador. Isso inclui Harvard-Kyoto e ITRANS , um esquema de transliteração amplamente usado na Internet, especialmente na Usenet e no e-mail, para considerações de velocidade de entrada, bem como questões de processamento. Com a ampla disponibilidade de navegadores da Web compatíveis com Unicode , o IAST se tornou comum on-line. Também é possível digitar usando um teclado alfanumérico e transliterar para Devanagari usando software como o suporte internacional do Mac OS X.
Estudiosos europeus no século 19 geralmente preferiam Devanagari para a transcrição e reprodução de textos inteiros e trechos longos. No entanto, as referências a palavras e nomes individuais em textos compostos em línguas europeias eram geralmente representadas com a transliteração romana. A partir do século 20, devido aos custos de produção, as edições textuais editadas por estudiosos ocidentais foram em sua maioria em transliteração romanizada . [297]
Epigrafia
As primeiras inscrições de pedra conhecidas em sânscrito estão na escrita Brahmi do primeiro século AEC. [136] [ao] [ap] Incluem as inscrições Ayodhyā (Uttar Pradesh) e Hāthībādā-Ghosuṇḍī (perto de Chittorgarh , Rajasthan). [136] [300] Ambos, afirma Salomon, são "essencialmente padrão" e "sânscrito correto", com algumas exceções refletindo um "uso informal do sânscrito". [136] Outras inscrições hindus importantes datadas do século 1 aC, em escrita sânscrita e brahmi clássica relativamente precisa são a inscrição Yavanarajya em uma laje de arenito vermelho e a longa inscrição Naneghat na parede de uma parada de descanso da caverna nos Gates Ocidentais. [301]
Além desses poucos exemplos do século 1 aC, as primeiras inscrições em sânscrito e dialeto híbrido são encontradas em Mathura ( Uttar Pradesh ). [302] Estes datam do século I e II dC, afirma Salomão, da época das Sátrapas do Norte indo-citas e do subsequente Império Kushan . [aq] Estes também estão na escrita Brahmi . [304] O mais antigo deles, afirma Salomon, são atribuídos a Ksatrapa Sodasa desde os primeiros anos do século I dC. Das inscrições de Mathura, a mais significativa é a inscrição de Mora Well . [304] De maneira semelhante à inscrição de Hathibada, a inscrição do poço Mora é uma inscrição dedicatória e está ligada ao culto dos heróis Vrishni : menciona um santuário de pedra (templo), pratima ( murti , imagens) e chama os cinco Vrishnis como bhagavatam . [304] [305] Existem muitas outras inscrições em sânscrito de Mathura na escrita Brahmi que se sobrepõem à era dos Sátrapas do Norte indo-citas e os primeiros Kushanas. [304] Outras inscrições significativas do século 1 em sânscrito clássico razoavelmente bom na escrita Brahmi incluem a Inscrição de Vasu Doorjamb e a inscrição do Templo da Montanha . [306] Os primeiros estão relacionados com o bramânico, exceto pela inscrição de Kankali Tila que pode ser Jaina, mas nenhuma é budista. [307] [308] Algumas das inscrições posteriores do século 2 dC incluem o sânscrito budista, enquanto outras estão em sânscrito "mais ou menos" padrão e relacionadas à tradição bramânica. [309]
Em Maharashtra e Gujarat , inscrições em sânscrito de escrita Brahmi dos primeiros séculos da era comum existem no local das Cavernas Nasik , perto da montanha Girnar de Junagadh e em outros lugares, como em Kanakhera , Kanheri e Gunda. [310] A inscrição Nasik data de meados do século I dC, é uma boa aproximação do sânscrito padrão e tem características híbridas. [310] A inscrição na rocha Junagadh do governante de Satraps Ocidental Rudradaman I ( c. 150 dC , Gujarat) é a primeira inscrição longa de estilo poético em sânscrito "mais ou menos" padrão que sobreviveu até a era moderna. Representa um ponto de viragem na história da epigrafia sânscrita, afirma Salomon. [311] [ar] Embora nenhuma inscrição semelhante seja encontrada por cerca de duzentos anos após o reinado de Rudradaman, é importante porque seu estilo é o protótipo das inscrições sânscritas em estilo elogioso encontradas na era do Império Gupta . [311] Essas inscrições também estão na escrita Brahmi. [312]
As inscrições de Nagarjunakonda são as primeiras inscrições sânscritas substanciais conhecidas do sul da Índia, provavelmente do final do século III ou início do século IV dC, ou ambos. [313] Essas inscrições estão relacionadas ao budismo e à tradição do hinduísmo Shaivismo . [314] Algumas dessas inscrições de ambas as tradições são em estilo de verso na língua sânscrita clássica, enquanto algumas, como a inscrição do pilar, são escritas em prosa e em um idioma sânscrito hibridizado. [313] Uma inscrição sânscrita híbrida anterior encontrada na laje de Amaravati é datada do final do século 2, enquanto alguns posteriores incluem inscrições sânscritas junto com inscrições prácritas relacionadas ao hinduísmo e ao budismo. [315] Após o século III dC, as inscrições em sânscrito dominaram e muitas sobreviveram. [316] Entre os séculos 4 e 7 dC, as inscrições do sul da Índia são exclusivamente em sânscrito. [como] Nas regiões orientais do Sul da Ásia, os estudiosos relatam inscrições menores em sânscrito do século 2, sendo estas fragmentos e dispersas. A mais antiga inscrição substancial em sânscrito verdadeiro de Susuniya ( Bengala Ocidental ) é datada do século 4. [317] Em outros lugares, como Dehradun ( Uttarakhand ), as inscrições em inscrições sânscritas clássicas mais ou menos corretas são datadas do século III. [317]
De acordo com Salomon, o reinado de Samudragupta no século 4 foi o ponto de virada quando a língua sânscrita clássica se tornou a "língua epigráfica por excelência" do mundo indiano. [318] Essas inscrições em sânscrito são registros "doativos" ou "panegíricos". Geralmente em sânscrito clássico preciso, eles implantam uma ampla gama de sistemas regionais de escrita índica existentes na época. [319] Eles registram a doação de um templo ou estupa, imagens, terras, mosteiros, registro de viagem de peregrinos, infraestrutura pública como reservatório de água e medidas de irrigação para evitar a fome. Outros elogiam o rei ou o doador em elevados termos poéticos. [320] A língua sânscrita dessas inscrições é escrita em pedra, vários metais, terracota, madeira, cristal, marfim, concha e tecido. [321] [at]
A evidência do uso da língua sânscrita em sistemas de escrita indianos aparece no sudeste da Ásia na primeira metade do primeiro milênio EC. [324] Alguns deles no Vietnã são bilíngues, onde tanto o sânscrito quanto a língua local são escritos no alfabeto indiano. As primeiras inscrições em sânscrito nos sistemas de escrita indianos datam do século 4 na Malásia, séculos 5 a 6 na Tailândia perto de Si Thep e do rio Sak, início do século 5 em Kutai ( Bornéu oriental ) e meados do século 5 no oeste de Java (Indonésia ) [325] Os dois principais sistemas de escrita para sânscrito, as escritas do norte e do sul da Índia, foram descobertos no sudeste da Ásia, mas a variedade do sul com suas formas arredondadas é muito mais comum. [326] As escritas índicas, particularmente o protótipo da escritura Pallava , [327] se espalharam e finalmente evoluíram para escritas mon-birmanesa, khmer, tailandesa, Laos, Sumatra, Celebes, javanesa e balinesa. [328] [329] Por volta do século 5, as inscrições sânscritas se tornaram comuns em muitas partes do Sul da Ásia e Sudeste Asiático, com descobertas significativas no Nepal, Vietnã e Camboja. [318]
Literatura
A literatura em sânscrito [au] pode ser amplamente dividida em textos compostos em sânscrito védico e no sânscrito clássico posterior. [331] O sânscrito védico é a língua das extensas obras litúrgicas da religião védica, [av] que, além dos quatro Vedas, incluem os Brāhmaṇas e os Sūtras. [333] [334] [335]
A literatura védica que sobreviveu é inteiramente de forma religiosa, enquanto as obras em sânscrito clássico existem em uma ampla variedade de campos, incluindo épicos, líricos, drama, romance, contos de fadas, fábulas, gramática, direito civil e religioso, ciência da política e prática vida, a ciência do amor e do sexo, filosofia, medicina, astronomia, astrologia e matemática, e é amplamente secular no assunto. [336] [337]
Enquanto a literatura védica é essencialmente otimista em espírito, retratando o homem como forte e poderoso, capaz de encontrar realização tanto aqui quanto no outro mundo, a literatura posterior é pessimista, retratando os humanos como controlados pelas forças do destino com prazeres mundanos considerados a causa da miséria. Essas diferenças fundamentais na psicologia são atribuídas à ausência das doutrinas do Karma e da reencarnação no período védico, noções que prevalecem muito nos tempos posteriores. [338]
Trabalho
O sânscrito foi escrito em vários scripts em uma variedade de mídias, como folhas de palmeira, tecido, papel, pedra e folhas de metal, desde os tempos antigos. [339]
Tradição | Textos, gênero ou coleção em sânscrito | Exemplo | Referências |
---|---|---|---|
Hinduísmo | Escrituras | Vedas , Upaniṣads , Āgamas , o Bhagavad · Gītā | [340] [341] |
Linguagem, gramática | Aṣṭādhyāyī, Gaṇa · pāṭha, Pada · pāṭha, Vārttikas, Mahābhāṣya, Vākya · padīya, Phiṭ · sūtra | [342] [343] [344] | |
Direito Civil e Religioso | Dharma · sūtras / Dharma · śāstras, [aw] Manu · smṛti | [345] [346] | |
Estatística, ciência política | Artha · śāstra | [347] | |
Cronometragem, Matemática, Lógica | Kalpa , Jyotiṣa , Gaṇita · śāstra, Śulba · sūtras, Siddhāntas, Āryabhaṭīya, Daśa · gītikā · sutra, Siddhānta · śiromaṇi, Gaṇita · sāra · saṅgraha, Bīja · saṅgraha, Bīja · saṅgraha [ axita ] | [348] [349] | |
Ciências da vida, saúde | Āyurveda, Suśruta · saṃhitā, Caraka · saṃhitā | [350] [351] | |
Sexo, emoções [ay] | Kāma · sūtra, Pañca · sāyaka, Rati · rahasya, Rati · mañjari, Anaṅga · ranga | [352] [353] | |
Épicos | Rāmāyaṇa, Mahābhārata | [354] [355] | |
Court Epic (Kāvya) | Raghu · vaṃśa, Kumāra · sambhava | [356] | |
Literatura gnômica e didática | Subhāṣitas, Nīti · śataka, Bodhicary'âvatāra, Śṛṅgāra · jñāna · nirṇaya, Kalā · vilāsa, Catur · varga · saṅgraha, Nīti · mañjari, Mugdh'ôpadeśa, Subhāṣita · rata · sandoṇra · raha · andogāgi | [357] | |
Drama, dança e artes performáticas | Nāṭya · śāstra | [358] [359] [360] | |
Música | Sangīta · śāstra | [361] [362] | |
Poético | Kāvya · śāstra | [363] | |
Mitologia | Purāṇas | [364] | |
Especulações místicas, filosofia | Darśana, Sāṅkhya , Yoga (filosofia) , Nyāya , Vaiśeṣika , Mīmāṅsa , Vedānta , Vaishnavismo , Shaivismo , Shaktism , Tradição Smārta e outros | [365] | |
Agricultura e alimentação | Kṛṣi · śāstra | [366] | |
Design, arquitetura (Vastu, Śilpa) | Śilpa · śāstra | [367] [368] | |
Templos, escultura | Bṛhat · saṃhitā | [369] | |
Saṃskāra (ritos de passagem) | Gṛhya · sūtras | [370] | |
budismo | Escritura, lei monástica | Tripiṭaka , textos budistas [az] Mahayana, outros | [371] [372] [373] |
Jainismo | Teologia, filosofia | Tattvārtha Sūtra , Mahāpurāṇa e outros | [374] [375] |
Léxico
Como uma língua indo-européia, o léxico central do sânscrito é herdado do proto-indo-europeu. Com o tempo, no entanto, a linguagem exibe uma tendência de se livrar de muitas dessas palavras herdadas e tomar emprestadas outras em seu lugar de outras fontes.
Na mais antiga literatura védica, existem poucas palavras não indo-europeias, mas estas aumentam progressivamente em volume. [376]
A seguir estão algumas das antigas palavras indo-europeias que eventualmente perderam seu uso em sânscrito: [377]
ápas trabalhos cf latim opus kravís carne crua dáma- lar cf latim domus dā́nu- humidade háras- aquecer
Influência lexical dravidiana
As fontes desses novos empréstimos são muitas e variam nas diferentes regiões do subcontinente indiano . Mas de todas as influências no léxico do sânscrito, a mais importante é o dravidiano.
A seguir está uma lista de participantes dravidianos no léxico sânscrito, embora alguns possam ter sido contestados: [378] [379]
phálam fruta madura Paḷam proto-dravidiano Mukham boca Mukam proto-dravídico Kajjala- fuligem, lampblack Kaṭu- afiado, pungente Kaṭhina- duro firme Kuṭi- cabana casa kuṭṭ- bater Kuṇḍala-
laço, anel, brinco,
rolo de cordakhala- um trapaceiro mayū́ra- pavão Mallikā jasmim mīna- peixe vallī- rastejador heramba- búfalo
Preferência de forma nominal
Embora a forma de fala védica e épica seja amplamente cognata à de outras línguas indo-europeias , como o grego e o latim, o sânscrito posterior mostra uma tendência de se afastar do uso de formas verbais para as nominais. Exemplos de formas nominais que substituem a conjugação convencional são:
particípio passado com
o instrumentalnareṇa gataḥ
"o homem foi",
(lit. "pelo homem [tinha] ido")particípio ativo passado
in -vantkṛta · vān
"ele fez"
No entanto, o desenvolvimento mais notável é o uso prolífico da composição de palavras para expressar idéias normalmente transmitidas por formas verbais e subseções introduzidas por conjunções. [380]
O dramaturgo preeminente do sânscrito clássico Kālidāsa usa:
vīcikṣobhastanitavihagaśreṇikāñcīguṇā
cujo cinto é uma fileira de pássaros,
loquaz pela agitação das ondas
Influência em outras línguas
Por quase 2.000 anos, o sânscrito foi a língua de uma ordem cultural que exerceu influência no Sul da Ásia , no Interior da Ásia , no Sudeste Asiático e, até certo ponto, no Leste Asiático . [167] Uma forma significativa de sânscrito pós-védico é encontrada no sânscrito da poesia épica indiana - o Ramayana e o Mahabharata . Os desvios de Pāṇini nas epopéias são geralmente considerados devido à interferência de Prakrits , ou inovações, e não porque sejam pré-paninianos. [381] Os eruditos sânscritos tradicionais chamam tais desvios de ārṣa (आर्ष), que significa 'dos ṛṣis ', o título tradicional dos autores antigos. Em alguns contextos, há também mais "prakritisms" (empréstimos da linguagem comum) do que no Sânscrito Clássico propriamente dito. O sânscrito híbrido budista é uma língua literária fortemente influenciada pelas línguas indo-arianas médias , com base nos primeiros textos prácritos budistas que posteriormente foram assimilados ao padrão sânscrito clássico em vários graus. [382]
subcontinente indiano
O sânscrito influenciou muito as línguas da Índia, que cresceram a partir de seu vocabulário e base gramatical; por exemplo, o hindi é um "registro sânscrito" do hindustani . Todas as línguas indo-arianas modernas , bem como as línguas munda e dravidiana , emprestaram muitas palavras diretamente do sânscrito ( palavras tatsama ) ou indiretamente por meio das línguas indo-arianas médias ( palavras tadbhava ). Palavras originadas em sânscrito são estimadas em cerca de cinquenta por cento do vocabulário das línguas indo-arianas modernas, bem como as formas literárias de Malayalam e Kannada . [383] Textos literários em télugo são lexicamente sânscritos ou sânscritos em uma extensão enorme, talvez setenta por cento ou mais. [384] Marathi é outra língua proeminente na Índia Ocidental, que deriva a maioria de suas palavras e gramática Marathi do Sânscrito. [385] Palavras sânscritas são freqüentemente preferidas nos textos literários em Marathi sobre a palavra coloquial Marathi correspondente. [386]
Houve uma profunda influência do sânscrito nos sistemas lexicais e gramaticais das línguas dravidianas. De acordo com Dalby, a Índia tem sido uma única área cultural por cerca de dois milênios, o que ajudou a influenciar o sânscrito em todas as línguas índicas. [387] Emeneau e Burrow mencionam a tendência “para todas as quatro línguas literárias dravidianas no Sul de fazer uso literário do léxico sânscrito total indiscriminadamente”. [388] Há um grande número de empréstimos encontrados no vocabulário das três principais línguas dravídicas: Malayalam, Kannada e Telugu. [387] Tamil também tem empréstimos significativos do sânscrito. [389] Krishnamurthi menciona que embora não esteja claro quando a influência do sânscrito aconteceu nas línguas dravidianas, pode ser por volta do século 5 aC, na época da separação do tamil e do canarim de uma língua protodravidiana. [390] As palavras emprestadas são classificadas em dois tipos com base na integração fonológica - tadbhava - aquelas palavras derivadas de prakrito e tatsama - palavras emprestadas não assimiladas do sânscrito. [391]
Strazny menciona que “a influência foi tão grande que é difícil pronunciar palavras em sânscrito que influenciaram o Kannada desde os primeiros tempos”. [392] O primeiro documento em Kannada, a inscrição Halmidi tem um grande número de palavras em sânscrito. De acordo com Kachru, a influência não foi apenas em itens lexicais únicos em Kannada, mas também em “compostos nominais longos e expressões sintáticas complicadas”. Novas palavras foram criadas em Kannada usando prefixos derivacionais sânscritos e sufixos como vike: ndri: karaṇa, anili: karaṇa, bahi: skruTa . Estratificação semelhante é encontrada na morfologia do verbo. Palavras sânscritas prontamente sofrem verbalização em Kannada, verbalizando sufixos como em: cha: pisu, dowDa: yisu, rava: nisu. [393]
George menciona que "Nenhuma outra língua dravidiana foi tão profundamente influenciada pelo sânscrito como Malayalam". [394] De acordo com Lambert, Malayalam é tão imensamente sânscrito que cada palavra sânscrita pode ser usada em Malayalam integrando mudanças "fonológicas prosódicas" de acordo com Grant . [395] Palavras de empréstimo foram integradas ao Malayalam por mudanças "fonológicas prosódicas" de acordo com Grant. Essas mudanças fonológicas são tanto por substituição de uma vogal como em sant- am vindo do sânscrito santa , sāgar -am de sāgara , ou adição de protético vogal como em aracan de rājā- , uruvam de rūpa , codyam de sodhya . [391]
Hans Henrich et al. observe que a linguagem da literatura télugo pré-moderna também foi altamente influenciada pelo sânscrito e foi padronizada entre os séculos XI e XIV. [396] Aiyar mostrou que em uma classe de tadbhavas em télugo, a primeira e a segunda letras são freqüentemente substituídas pela terceira e quarta letras e a quarta novamente substituída frequentemente por h. Exemplos do mesmo são: sânscrito artha torna-se ardhama , vīthi torna-se vidhi , putra torna-se bidda , mukham torna-se muhamu . [397]
Tamil também foi influenciado pelo sânscrito. Hans Henrich et al. mencionar que a propagação do jainismo e do budismo no sul da Índia teve sua influência. [396] Shulman menciona que, embora contrário aos pontos de vista sustentados pelos puristas do Tamil, o Tamil moderno foi significativamente influenciado pelo Sânscrito, afirma ainda que "Na verdade, pode muito bem haver mais Sânscrito em Tamil do que nos vernáculos do norte da Índia derivados do Sânscrito". Palavras sânscritas foram tamilizadas por meio da "grade telefônica Tamil". [389]
Além do subcontinente indiano
O sânscrito era uma língua para fins religiosos e para a elite política em partes da era medieval no Sudeste Asiático, na Ásia Central e no Leste Asiático, tendo sido introduzido nessas regiões principalmente com a disseminação do Budismo. Em alguns casos, ele competiu com Pāli pela proeminência. [156] [398]
Ásia leste
O sânscrito budista teve uma influência considerável nas línguas sino-tibetanas , como o chinês, o estado William Wang e o Chaofen Sun. [399] Muitas palavras foram adotadas do sânscrito para o chinês, tanto em seu discurso religioso histórico quanto no uso diário. [399] [ba] Este processo provavelmente começou por volta de 200 dC e continuou por volta de 1400 dC, com os esforços de monges como Yuezhi, Anxi, Kangju, Tianzhu, Yan Fodiao, Faxian, Xuanzang e Yijing . [399]
Além disso, como as línguas e a cultura chinesas influenciaram o resto da Ásia Oriental, as idéias em textos sânscritos e alguns de seus elementos linguísticos migraram ainda mais. [154] [400]
Muitos termos foram transliterados diretamente e adicionados ao vocabulário chinês. Palavras chinesas como剎那 chànà ( Devanagari : क्षण kṣaṇa 'período instantâneo') foram emprestadas do sânscrito. Muitos textos sânscritos sobrevivem apenas em coleções tibetanas de comentários aos ensinamentos budistas, o Tengyur . [401]
O sânscrito também influenciou o registro religioso do japonês principalmente por meio de transliterações. Estes foram emprestados de transliterações chinesas. [402] Em particular, a seita Shingon ( lit. 'Palavras Verdadeiras') do Budismo esotérico tem confiado em Sânscrito e mantras e escritos Sânscritos originais , como um meio de realizar o estado de Buda. [403]
Sudeste da Ásia
Um grande número de inscrições em sânscrito em todo o sudeste da Ásia atesta a influência que o idioma exerceu nessas regiões. [404]
Línguas como o tailandês e o lao contêm muitos empréstimos do sânscrito, assim como o khmer . Muitos empréstimos de sânscrito também são encontrados em línguas austronésias , como o javanês , particularmente a forma mais antiga em que quase metade do vocabulário é emprestado. [405]
Outras línguas austronésias, como o malaio (descendentes dos padrões modernos da Malásia e da Indonésia ) também derivam muito de seu vocabulário do sânscrito. Da mesma forma, as línguas filipinas , como o tagalo, possuem alguns empréstimos em sânscrito , embora muitos sejam derivados do espanhol .
Uma palavra emprestada em sânscrito encontrada em muitas línguas do sudeste asiático é a palavra bhāṣā , ou língua falada, que é usada para se referir aos nomes de muitas línguas. [406]
Até hoje, as línguas do sudeste asiático, como o tailandês, são conhecidas por usar o sânscrito para seu vocabulário técnico. [407]
Resto do mundo
Nos tempos antigos e medievais, várias palavras em sânscrito no campo de alimentos e especiarias chegaram às línguas europeias, incluindo o grego, o latim e, posteriormente, o inglês. Alguns deles são pimenta , gengibre e açúcar . O inglês hoje tem várias palavras de origem sânscrita , a maioria delas emprestadas [408] [ fonte melhor necessária ] durante o Raj britânico ou posteriormente. Algumas dessas palavras, por sua vez, foram emprestadas por outras línguas europeias ou mundiais.
Era moderna
Liturgia, cerimônias e meditação
Sânscrito é a língua sagrada de várias tradições hindus, budistas e jainistas . É usado durante a adoração em templos hindus . No budismo newar , é usado em todos os mosteiros, enquanto os textos religiosos e sutras budistas mahayana e tibetanos são em sânscrito e também em línguas vernáculas. Alguns dos textos reverenciados do Jainismo, incluindo o Tattvartha sutra , Ratnakaranda śrāvakācāra , o Bhaktamara Stotra e versões posteriores dos Agamas, estão em sânscrito. Além disso, afirma Paul Dundas , os mantras sânscritos e o sânscrito como linguagem ritual eram lugares-comuns entre os jainistas ao longo de sua história medieval. [409]
Muitos rituais e ritos de passagem hindus, como "dar a noiva" e votos mútuos em casamentos, a nomeação de um bebê ou a primeira cerimônia de comida sólida e o adeus durante a cremação, invocam e entoam hinos em sânscrito. [410] Os principais festivais, como o Durga Puja, recitam ritualmente textos inteiros em sânscrito, como o Devi Mahatmya, todos os anos, especialmente entre as numerosas comunidades do leste da Índia. [411] [412] No sul, os textos sânscritos são recitados em muitos dos principais templos hindus, como o Templo Meenakshi . [413] De acordo com Richard H. Davis, um estudioso de religião e estudos do sul da Ásia, a amplitude e variedade de recitações orais do texto em sânscrito Bhagavad Gita é notável. Na Índia e além, suas recitações incluem "leituras familiares privadas simples, para famílias e sessões de recitação da vizinhança, para homens santos recitando em templos ou em locais de peregrinação para os transeuntes, para discursos públicos de Gita realizados quase todas as noites em corredores e auditórios em todas as cidades indianas" . [414]
Literatura e artes
Mais de 3.000 obras em sânscrito foram compostas desde a independência da Índia em 1947. [415] Muito deste trabalho foi considerado de alta qualidade, em comparação com a literatura sânscrita clássica e a literatura moderna em outras línguas indianas. [416] [417]
O Sahitya Akademi concedeu um prêmio para o melhor trabalho criativo em sânscrito todos os anos desde 1967. Em 2009, Satya Vrat Shastri se tornou o primeiro autor em sânscrito a ganhar o Prêmio Jnanpith , o maior prêmio literário da Índia. [418]
Sânscrito é usado extensivamente nos Carnatic e Hindustani ramos da música clássica. Kirtanas , bhajans , stotras e shlokas em sânscrito são populares em toda a Índia. O samaveda usa notações musicais em várias de suas recessões. [419]
Na China continental , músicos como Sa Dingding escreveram canções pop em sânscrito. [420]
Numerosas palavras sânscritas emprestadas são encontradas em outras línguas asiáticas importantes. Por exemplo, filipino , [421] Cebuano , [422] Lao , Khmer [423] tailandês e seus alfabetos , malaio (incluindo malaio e indonésio ), javanês (antigo dicionário javanês-inglês de PJ Zoetmulder contém mais de 25.500 entradas) e até em inglês .
meios de comunicação
Desde 1974, tem havido um curto noticiário diário na rádio estatal All India . [424] Essas transmissões também estão disponíveis na internet no site do AIR. [425] [426] Notícias em sânscrito são transmitidas na TV e na internet através do canal DD National às 6:55 AM IST. [427]
Mais de 90 semanais, quinzenais e trimestrais são publicados em sânscrito. Sudharma , um jornal diário impresso em sânscrito, é publicado em Mysore , Índia, desde 1970. Foi iniciado por KN Varadaraja Iyengar, um estudioso de sânscrito de Mysore . Sânscrito Vartman Patram e Vishwasya Vrittantam começaram em Gujarat durante os últimos cinco anos. [424]
Escolas e status contemporâneo

O sânscrito é ensinado nas escolas desde tempos imemoriais na Índia. Nos tempos modernos, a primeira Universidade de Sânscrito foi Sampurnan e a Universidade de Sânscrito , fundada em 1791 na cidade indiana de Varanasi . O sânscrito é ensinado em 5.000 escolas tradicionais (Pathashalas) e em 14.000 escolas [428] na Índia, onde também existem 22 faculdades e universidades dedicadas ao estudo exclusivo da língua. [ carece de fontes? ] Sânscrito é uma das 22 línguas programadas da Índia . [273] Apesar de ser um assunto de escola estudou na Índia contemporânea, sânscrito não tem sido falado como língua nativa em séculos. [429] [430] [431]
O Conselho Central de Educação Secundária da Índia (CBSE), junto com vários outros conselhos de educação estaduais, fez do sânscrito uma opção alternativa ao idioma oficial do próprio estado como segunda ou terceira escolha de idioma nas escolas que administra. Em tais escolas, aprender sânscrito é uma opção para a 5ª a 8ª série (classes V a VIII). Isso é verdade para a maioria das escolas afiliadas ao Conselho do Certificado de Educação Secundária Indiana (ICSE), especialmente em estados onde o idioma oficial é o hindi . O sânscrito também é ensinado em gurukulas tradicionais em toda a Índia. [432]
Várias faculdades e universidades na Índia têm departamentos dedicados aos estudos de sânscrito. Em março de 2020, o Parlamento indiano aprovou a Lei das Universidades de Sânscrito Central de 2020, que atualizou três universidades, a Universidade Nacional de Sânscrito , a Universidade de Sânscrito Central e a Universidade Nacional de Sânscrito Shri Lal Bahadur Shastri , do status considerado de universidade para o status de universidade central . [433]
Dmitri Mendeleev usou os números sânscritos de um, dois e três (eka-, dvi- ou dwi- e tri- respectivamente) para dar nomes provisórios aos seus elementos preditos, como eka-boro sendo Gálio ou eka- Radium sendo Ununennium .
No oeste
A St James Junior School em Londres , Inglaterra, oferece sânscrito como parte do currículo. [434] Desde setembro de 2009, os alunos do ensino médio nos Estados Unidos têm sido capazes de receber créditos como Estudo Independente ou para requisitos de Língua Estrangeira estudando Sânscrito como parte do programa "SAFL: Samskritam como Língua Estrangeira" coordenado por Samskrita Bharati . [435] Na Austrália, a escola secundária particular para meninos Sydney Grammar School oferece sânscrito do 7º ao 12º ano, incluindo o Certificado de Ensino Superior . [436] Outras escolas que oferecem sânscrito incluem a Escola Ficino em Auckland, Nova Zelândia; Escolas Preparatórias St James na Cidade do Cabo, Durban e Joanesburgo, África do Sul; Escola John Colet, Sydney, Austrália; Escola Erasmus, Melbourne, Austrália. [437] [438] [439]
Estudos e discurso europeus
A bolsa de estudos europeia em sânscrito, iniciada por Heinrich Roth (1620-1668) e Johann Ernst Hanxleden ( 1681-1731 ), é considerada responsável pela descoberta de uma família de línguas indo-europeias por Sir William Jones (1746-1794). Esta pesquisa desempenhou um papel importante no desenvolvimento da filologia ocidental , ou linguística histórica. [440]
As especulações dos séculos 18 e 19 sobre as possíveis ligações do sânscrito com a língua egípcia antiga foram mais tarde provadas como erradas, mas alimentaram um discurso orientalista tanto na forma de indofobia quanto de indofilia, afirma Trautmann. [441] Os escritos sânscritos, quando descobertos pela primeira vez, foram imaginados pelos indófilos como potencialmente "repositórios das experiências primitivas e da religião da raça humana e, como tal, confirmatórios da verdade da escritura cristã", bem como uma chave para " narrativa etnológica ". [442] ( pp96-97 ) Os indófobos imaginaram o oposto, fazendo a contra- afirmação de que há pouco valor em sânscrito, retratando-o como "uma linguagem fabricada por sacerdotes [brâmanes] habilidosos", com pouco pensamento original, possivelmente copiado de os gregos que vieram com Alexandre ou talvez os persas. [442] ( pp 124-126 )
Acadêmicos como William Jones e seus colegas sentiram a necessidade de estudos sistemáticos da língua e da literatura sânscrita. Isso lançou a Sociedade Asiática, uma ideia que logo foi transplantada para a Europa, começando com os esforços de Henry Thomas Colebrooke na Grã-Bretanha, depois Alexander Hamilton que ajudou a expandir seus estudos para Paris e, posteriormente, seu aluno Friedrich Schlegel que introduziu o sânscrito nas universidades da Alemanha. Schlegel transformou seus próprios alunos em influentes estudiosos do sânscrito europeu, principalmente por meio de Franz Bopp e Friedrich Max Muller . Conforme esses estudiosos traduziam os manuscritos em sânscrito, o entusiasmo pelo sânscrito cresceu rapidamente entre os estudiosos europeus, afirma Trautmann, e cadeiras para sânscrito "foram estabelecidas nas universidades de quase todos os estadistas alemães", criando uma competição para especialistas em sânscrito. [442] ( pp133-142 )
Uso simbólico
Na Índia, Indonésia , Nepal, Bangladesh , Sri Lanka e sudeste da Ásia , frases em sânscrito são amplamente usadas como lemas para várias organizações nacionais, educacionais e sociais:
- Índia : Satyameva Jayate (सत्यमेव जयते), que significa 'a verdade sozinha triunfa'. [443]
- Nepal : Janani Janmabhūmischa Swargādapi Garīyasī , que significa 'mãe e pátria mãe são superiores ao céu'. [ citação necessária ]
- Indonésia : Na Indonésia, o sânscrito é geralmente usado amplamente como termos e lemas das forças armadas e outras organizações nacionais (ver: lemas das Forças Armadas da Indonésia ) . Rastra Sewakottama (राष्ट्र सेवकोत्तम, transl. 'Servos principais do povo' ) é o lema oficial da Polícia Nacional da Indonésia , Tri Dharma Eka Karma (त्रिधर्म एक कर्म) é o lema oficial dos militares indonésios , Kartika E्एकति्प्प्तिक trad. 'pássaro incomparável com objetivos nobres' ) é o lema oficial do Exército indonésio , [444] Adhitakarya Mahatvavirya Nagarabhakti (अधीतकार्य महत्ववीर्य नगरभक्ति, trad. 'Cavaleiros trabalhadores servindo bravura como heróis da nação' ) é o lema oficial do Academia Militar da Indonésia , [445] Upakriya Labdha Prayojana Balottama (उपक्रिया लब्ध प्रयोजन बालोत्तम, trad. 'Objetivo da unidade é prestar o melhor serviço à nação encontrando o soldado perfeito' ) é o lema oficial do Corpo de Psicologia do Exército, Karmanye Vadikaraste Mafalesu Kadatjana (कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन, trad. 'Trabalhando sem contar os lucros e perdas' ) é o lema oficial das Forças Especiais da Força Aérea ( Paskhas ), [446] Jales u Bhumyamca Jayamahe (जलेषु भूम्यम्च जयमहे, trad. 'no mar e na terra somos gloriosos' ) é o lema oficial do Corpo de Fuzileiros Navais da Indonésia , [447] e há mais unidades e organizações na Indonésia, tanto das Forças Armadas quanto das civis que usam o idioma sânscrito, respectivamente, como seus lemas e outros fins .
- Muitos dos termos científicos e administrativos da Índia e do Nepal usam sânscrito. O programa de mísseis guiados indiano que foi iniciado em 1983 pela Organização de Pesquisa e Desenvolvimento de Defesa nomeou os cinco mísseis (balísticos e outros) que desenvolveu Prithvi , Agni , Akash , Nag e o sistema de mísseis Trishul . O primeiro caça moderno da Índia chama-se HAL Tejas . [ citação necessária ]
Em novembro de 2020, Gaurav Sharma , um político neozelandês de origem indiana, jurou ao parlamento usando o sânscrito ao lado de Māori ; a decisão foi tomada como uma "homenagem a todas as línguas indianas", fazendo um acordo entre seu pahari nativo e o punjabi . [448]
Na cultura popular
A canção My Sweet Lord de George Harrison inclui o mantra Hare Krishna, também referido reverencialmente como o Maha Mantra, é um mantra Vaishnava de 16 palavras que é mencionado no Kali-Santarana Upanishad. Satyagraha , uma ópera de Philip Glass , usa textos do Bhagavad Gita , cantados em sânscrito. [449] [450] Os créditos finais de The Matrix Revolutions tem uma oração do Brihadaranyaka Upanishad . A canção "Cyber-raga" do álbum Music de Madonna inclui cantos em sânscrito, [451] e Shanti / Ashtangi de seu álbum Ray of Light de 1998 , que ganhou um Grammy, é o canto de ioga ashtanga vinyasa . [452] As letras incluem o mantra Om shanti . [453] O compositor John Williams apresentou coros cantando em sânscrito para Indiana Jones e o Templo da Perdição e em Guerra nas Estrelas: Episódio I - A Ameaça Fantasma . [454] [455] [ melhor fonte necessária ] A música tema de Battlestar Galactica 2004 é o Gayatri Mantra , retirado do Rigveda . [456] A letra de "The Child in Us", da Enigma, também contém versos em sânscrito. [457] [ fonte melhor necessária ] Em 2006, a cantora mexicana Paulina Rubio foi influenciada em sânscrito por seu álbum conceitual Ananda . [458]
Veja também
- Numeração Āryabhaṭa
- Lista de tópicos relacionados ao Sânscrito
- O manuscrito Spitzer
- Proto-Indo-Ariano
- Proto-indo-iraniano
- Proto-indo-europeu
Notas
- ^ a b "Em conclusão, há fortes indicações sistêmicas e paleográficas de que a escrita Brahmi derivou de um protótipo semítico, que, principalmente por motivos históricos, é mais provável de ter sido aramaico. No entanto, os detalhes desse problema ainda precisam ser trabalhados fora, e em qualquer caso, é improvável que uma derivação letra por letra completa seja possível; pois Brahmi pode ter sido mais uma adaptação e remodelação, ao invés de uma derivação direta, do presumível protótipo semítico, talvez sob a influência de uma tradição indiana preexistente de análise fonética. No entanto, a hipótese semítica não é tão forte a ponto de descartar a possibilidade remota de que novas descobertas possam mudar drasticamente o quadro. Em particular, uma relação de algum tipo, provavelmente parcial ou indireta, com a escrita proto-histórica do Vale do Indo não deve ser considerada inteiramente fora de questão. " Salomon 1998 , p. 30
- ^ Todas essas realizações são ofuscadas, porém, pela tradição linguística sânscrita, culminando na famosa gramática de Pāṇini, conhecida como Aṣṭhādhyāyī. A elegância e abrangência de sua arquitetura ainda precisam ser superadas por qualquer gramática de qualquer idioma, e seus métodos engenhosos de estratificação de uso e menção, linguagem e metalinguagem e teorema e metateorema antecedem descobertas importantes na filosofia ocidental por milênios. [30]
- ^ "dhārayan · brāhmaṇam rupam · ilvalaḥ saṃskṛtam vadan ..." - O Rāmāyaṇa 3.10.54 - disse ser o primeiro uso conhecido de saṃskṛta com referência ao idioma.
- ^ A tradição gramatical sânscrita é também a fonte última da noção de zero ', que, uma vez adotada no sistema arábico de numerais, nos permitiu transcender as notações incômodas da aritmética romana. [30]
- ^ 6.106 indianos em 1981, 49.736 em 1991, 14.135 em 2001 e 24.821 em 2011 relataram que o sânscrito é sua língua materna. [8]
- ^ William Jones (1786), citado por Thomas Burrow em The Sanskrit Language : [60] "A língua sânscrita, seja qual for sua antiguidade, é de uma estrutura maravilhosa; mais perfeita que a grega, mais copiosa que a latina e mais primorosamente refinado do que qualquer um, mas tendo para ambos uma afinidade mais forte, tanto nas raízes dos verbos quanto nas formas da gramática, do que poderia ter sido produzida por acidente; tão forte na verdade, que nenhum filólogo poderia examiná-los todos, sem acreditar eles surgiram de alguma fonte comum , que talvez não exista mais. Há uma razão semelhante, embora não tão forte, para supor que tanto o Gothick quanto o Celtick [ sic ], embora misturados com um idioma muito diferente, tinham o mesma origem com o sânscrito, e o antigo persa pode ser adicionado à mesma família.
- ^ O tratado de Mitanni é geralmente datado do século 16 aC, mas esta data e seu significado permanecem muito debatidos. [77]
- ^ Um exemplo das equações frasais compartilhadas é o dyáuṣ pitṛ́ em sânscrito védico, do proto-Indo-europeu * dyḗws ph₂tḗr , que significa "pai do céu". O equivalente grego micênico é Zeus Pater , que evoluiu para Júpiter em latim. Equação frasal equivalente do "céu paterno" é encontrada em muitas línguas indo-europeias. [82]
- ^ O uso do termo lipi por Pāṇinitem sido uma fonte de divergências acadêmicas. Harry Falk em sua visão geral de 1993 afirma que os índios antigos não conheciam nem usavam a escrita escrita, e a menção de Pāṇini é provavelmente uma referência às escritas semíticas e gregas. [100] Em sua revisão de 1995, Salomon questiona os argumentos de Falk e escreve que é "especulativo na melhor das hipóteses e dificilmente constitui uma base firme para uma data tardia para Kharoṣṭhī. O argumento mais forte para esta posição é que não temos nenhum espécime do script antes do tempo da Ashoka, nem qualquer evidência direta de estágios intermediários em seu desenvolvimento; mas é claro que isso não significa que tais formas anteriores não existissem, apenas que, se existiram, não sobreviveram, presumivelmente porque não foram empregadas para fins monumentais propósitos antes da Ashoka ". [101] De acordo com Hartmut Scharfe, lipi de Pāṇini pode ser emprestado do antigo dipi persa, por sua vez derivado do dup sumério. Scharfe acrescenta que a melhor evidência, na época de sua revisão, é que nenhuma escrita foi usada na Índia, exceto no subcontinente do noroeste da Índia, antes de cerca de 300 AC porque a tradição indiana "em todas as ocasiões enfatiza a oralidade da herança cultural e literária . " [102] Kenneth Norman afirma que a escrita de roteiros na Índia antiga evoluiu ao longo do tempo como outras culturas, que é improvável que os indianos antigos tenham desenvolvido um único sistema de escrita completo ao mesmo tempo na era Maurya. É ainda menos provável, afirma Norman, que um roteiro de escrita foi inventado durante o governo de Ashoka, partindo do nada, com o propósito específico de escrever suas inscrições e depois foi compreendido em todo o sul da Ásia, onde os pilares da Ashoka são encontrados. [103] Goody (1987) afirma que a Índia antiga provavelmente tinha uma "cultura muito antiga da escrita" junto com sua tradição oral de compor e transmitir conhecimento, porque a literatura védica é muito vasta, consistente e complexa para ter sido inteiramente criada, memorizada , preservado com precisão e espalhado sem um sistema escrito. [104] Falk discorda de Goody e sugere que é uma presunção ocidental e a incapacidade de imaginar que realizações científicas notavelmente antigas, como a gramática de Pāṇini (século 5 a 4 aC), e a criação, preservação e ampla distribuição do grande corpus de a literatura védica bramânica e a literatura canônica budista, sem nenhum script de escrita. Bronkhorst (2002) discorda de Falk e afirma: "Falk vai longe demais. É justo esperar que acreditemos que a memorização Védica - embora sem paralelo em qualquer outra sociedade humana - foi capaz de preservar textos muito longos por muitos séculos sem perder uma sílaba. [...] No entanto, a composição oral de uma obra tão complexa como a gramática de Pāṇini não é apenas sem paralelo em outras culturas humanas, mas sem paralelo na própria Índia. [...] Simplesmente não servirá afirmar que nossa dificuldade em conceber tal coisa é problema nosso ". [105]
- ^ Pali também é uma língua extinta. [118]
- ^ A iniciativa Indian Mission for Manuscripts já contou com mais de 5 milhões de manuscritos. A estimativa de trinta milhões é de David Pingree , manuscriptologista e historiador. - Peter M. Scharf [133]
- ^ Um trabalho célebre sobre a filosofia da linguagem é o Vakyapadiya do estudioso hindu do século V Bhartrhari. [137] [140] [141]
- ^ 'Aquilo que É', conhecido como o Tattvartha Sutra para os jainistas, é reconhecido por todas as quatro tradições jainistas como o resumo mais antigo, mais confiável e abrangente de sua religião. - [145]
- ^ A inscrição sânscrita mais antiga que sobreviveu no vale de Kathmandu é datada de 464 dC. [198]
- ^ O sânscrito é escrito em muitos scripts. Os sons em cinza não são fonêmicos.
- ^ ḹ não é um som real de sânscrito, mas sim uma convenção gráfica incluída entre as vogais escritas para manter a simetria de pares de letras curtos-longos. [217]
- ^ O sânscrito é escrito em muitos scripts. Os sons em cinza não são fonêmicos.
- ^ As correspondências são aproximadas. [232]
- ^ Consoante descrita como na raiz dos dentes, alveolar e retroflexa. As vogais são muito curtas, podem ser equivalentes a a , e ou i curtos.
- ^ a b Como o anterior, mas mais longo.
- ^ Pronunciado um pouco como o lur em inglês "slurp".
- ^ Encontrado apenas no verbo kl̥p "ajustar-se", "organizar".
- ^ Como vogal nasal ou, se seguida por uma consoante stop (plosiva, africada ou nasal), é realizada como nasal na mesma série da consoante seguinte.
- ^ Voiceless [h] seguido por uma vogal de eco curta. Se a vogal anterior for / ai / ou / au /, a vogal do eco será [i] ou [u], respectivamente.
- ^ O uso depende se o penúltimo é leve ou pesado.
- ^ O "afixo + raiz" é denominado "radical". [238]
- ^ Outros equivalentes: bharāmi (eu carrego), bharati (ele carrega), bharāmas (nós carregamos). [59] Morfologia semelhante é encontrada em algumas outras línguas indo-europeias; por exemplo, na língua gótica , baira (eu carrego), bairis (você carrega), bairiþ (ele carrega).
- ^ Ruppel dá as seguintes desinências para o "presente indicativo ativo" na língua sânscrita: 1º dual: -vaḥ, 1º plural: -maḥ, 2º dual: -thaḥ, 2º plural: -tha e assim por diante. [109]
- ^ O sânscrito nos épicos indianos, como o Mahabharata e o Ramayana, são todos medidos, e a estrutura das métricas tem atraído estudos acadêmicos desde o século XIX. [252]
- ^ Kena, Katha, Isha, Shvetashvatara e Mundaka Upanishads são exemplos de Upanishads antigos em estilo de verso.
- ^ Mudanças repentinas ou significativas na métrica, em que a métrica das seções seguintes retornam às seções anteriores, sugerem uma corrupção da mensagem, interpolações e inserção de texto em um manuscrito sânscrito. Também pode refletir que o texto é uma compilação de obras de diferentes autores e períodos de tempo. [258] [259] [260]
- ^ O texto budista Lalitavistara Sūtra descreve o jovem Siddhartha - o futuro Buda - como tendo dominado a filologia e os roteiros em uma escola do brâmane Lipikara e Deva Vidyasinha. [267]
- ^ Uma versão desta lista de sessenta e quatro escritas indianas antigas é encontrada na tradução chinesa de um texto budista indiano, e esta tradução foi datada de 308 EC. [269]
- ^ Os nearchos gregosque visitaram a Índia antiga com o exército de Alexandre, o Grande no século 4 AEC, mencionam que os indianos escreviam em tecido, mas os nearchos poderiam ter confundido os escritores aramaicos com os indianos. [272]
- ^ Salomon escreve, em The World Writing Systems (editado por Peter Daniels), que "muitos estudiosos acham que as origens desses scripts devem ter sido mais antigas do que isso [inscrições Ashoka de meados do século III aC], mas não há prova conclusiva " [273]
- ^ Inscrições menores descobertas no século 20 podem ser mais antigas, mas sua data é incerta. [278]
- ^ Salomon afirma que a inscrição tem alguns erros de escriba, mas é essencialmente Sânscrito padrão. [136]
- ^ Salomon ilustra isso para a consoante ka, que é escrita como "
"na escrita Brahmi e" क "na escrita Devanagari, a vogal é marcada junto com a consoante antes como em" कि ", depois de" का ", acima de" के "ou abaixo de" कृ ". [275]
- ^ O sânscrito e os prácritos, em diferentes épocas e lugares, foram escritos em um grande número de formas e derivados de Brahmi. Em outras palavras, no período pré-moderno, essas línguas seriam escritas por um determinado escriba em qualquer que fosse a escrita local atual ... - Richard Salomon, p 70 [282]
- ^ Salomon afirma que esses princípios gráficos compartilhados que combinam escrita silábica e alfabética são distintos para scripts índicos quando contrastados com outras línguas do mundo principal. A única semelhança conhecida é encontrada nas escritas etíopes, mas o sistema etíope carece de agrupamentos e do conjunto índico de sinais de vogais completas. [295]
- ^ Alguns estudiosos datam isso do século II aC. [298] [299]
- ^ As inscrições prácríticas da Índia antiga, como as de Ashoka, são mais antigas. Louis Renou chamou de "o grande paradoxo linguísticoda Índia" que as inscrições sânscritas aparecem depois dasinscrições prácritas , embora prácrito seja considerado um descendente da língua sânscrita. [136]
- ^ De acordo com Salomon, no final da era pré-cristã, "um punhado" de inscrições sânscritas padrão ou quase padrão entrou em voga, e "podemos supor que estas são sobrevivências isoladas do que deve ter sido então uma prática cada vez mais comum" . Ele acrescenta que os governantes citas do norte e oeste da Índia, embora não os originadores, eram promotores do uso da língua sânscrita para inscrições, e "sua motivação em promover o sânscrito era presumivelmente um desejo de se estabelecerem como governantes indianos legítimos ou pelo menos governantes indianizados e para obter o favor da elite bramânica educada ". [303]
- ^ A inscrição Rudradaman "não é puro sânscrito clássico", mas com poucas exceções épico-vernáculas do sânscrito, aproxima-se do sânscrito clássico elevado. [311]
- ^ Finalmente, após este período de transição, no quarto e no início quinto séculos EC, Prakrit caiu em desuso completamente em inscrições indígenas do sul. Nos séculos seguintes, o sânscrito foi a única língua epigráfica, até que as línguas dravidianas regionais começaram a ser usadas por volta do século VII. - [317]
- ^ O uso da língua sânscrita na epigrafia caiu gradualmente após a chegada e a consolidação do domínio islâmico do Sultanato de Delhi no final do século 12, mas permaneceu em uso epigráfico ativo nas regiões sul e central da Índia. Por volta do século 14, com os exércitos islâmicos conquistando mais o sul da Ásia, o uso da língua sânscrita para as inscrições tornou-se mais raro e foi substituído pelas línguas persa, árabe, dravidiana e indo-ariana do norte, afirma Salomon. [322] A língua sânscrita, particularmente na forma bilíngüe, ressurgiu na epigrafia de reinos hindus como o Vijayanagara, Yadavas, Hoysalas, Pandyas e outros que se restabeleceram. [323] Alguns governantes muçulmanos, como Adil Shah, também publicaram inscrições em sânscrito registrando a doação de uma mesquita. [323]
- ^ "Desde a Renascença, não houve nenhum evento de tanto significado mundial na história da cultura como a descoberta da literatura sânscrita na última parte do século XVIII" - Macdonell [330]
- ^ 'O estilo das obras [védicas] é mais simples e espontâneo, enquanto o das obras posteriores abunda em trocadilhos, vaidades e composições longas. Os ornamentos retóricos são cada vez mais abundantes e complexos e as regras da Poética e da Gramática cada vez mais rigidamente observadas com o passar do tempo. ' - Iyengar, [332]
- ^ Estes são apenas nomes genéricos para obras de direito
- ^ um relato de álgebra indiana
- ^ Kāma · śāstra , 'a ciência do amor'
- ^ A maioria dos textos históricos Tripiṭaka na língua Pali, mas os textos Tripiṭaka sânscritos foram descobertos. [371]
- ^ Exemplos de palavras sânscritas foneticamente importadas em chinês incluem samgha (chinês: seng), bhiksuni (ni), kasaya (jiasha), namo ou namas (namo) e nirvana (niepan). A lista de palavras transcritas foneticamente e traduzidas semanticamente do sânscrito para o chinês é substancial, afirma Xiangdong Shi. [399]
Referências
- ^ Mascaró, Juan (2003). O Bhagavad Gita . Pinguim. pp. 13 ff. ISBN 978-0-14-044918-1.
O Bhagawad Gita, uma obra intensamente espiritual, que constitui uma das pedras angulares da fé hindu, e também uma das obras-primas da poesia sânscrita. (da capa traseira)
- ^ Besant, Annie (trad.) (1922). O Bhagavad-gita; ou, A Canção do Senhor , com texto em Devanagari e tradução para o inglês . Madras: GE Natesan & Co.
प्रवृत्ते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः॥ २०॥
Então, vendo os filhos de Dhritarâshtra posicionados em formação, e a fuga de projéteis prestes a começar, ... o filho de Pându pegou seu arco, (20)
हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते। अर्जुन उवाच। ...॥ २१॥
E disse esta palavra a Hrishîkesha, ó Senhor da Terra: Arjuna disse: ... - ^ Radhakrishnan, S. (1948). O Bhagavadgītā: Com um ensaio introdutório, texto em sânscrito, tradução para o inglês e notas . Londres, Reino Unido: George Allen and Unwin Ltd. p. 86.
... pravyite Sastrasampate
dhanur udyamya pandavah (20)
Então Arjuna, ... olhou para os filhos de Dhrtarastra dispostos em ordem de batalha; e quando o vôo dos mísseis (quase) começou, ele pegou seu arco.
hystkesam tada vakyam
idam aha mahipate ... (21)
E, ó Senhor da terra, ele falou esta palavra a Hrsikesha (Krsna): ... - ^ Uta Reinöhl (2016). Gramaticalization and the Rise of Configurationality in Indo-Aryan . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. xiv, 1-16. ISBN 978-0-19-873666-0.
- ^ Colin P. Masica 1993 , p. 55: "Assim, o sânscrito clássico, fixado pela gramática de Panini provavelmente no século IV aC com base em um dialeto de classe (e tradição gramatical precedente), provavelmente no século sétimo aC, teve seu maior florescimento literário no primeiro milênio dC e até mais tarde , grande parte, portanto, mil anos após o estágio da linguagem que ostensivamente representa. "
- ^ a b McCartney, Patrick (10 de maio de 2020), Searching for Sanskrit Speakers in the Indian Census , The Wire , recuperado em 24 de novembro de 2020 Citação: "O que esses dados nos dizem é que é muito difícil acreditar na noção de que Jhiri é uma" aldeia sânscrita "onde todos falam sânscrito fluentemente na língua materna. Também é difícil aceitar que a língua franca dos massas rurais é sânscrito, quando a maioria dos tokens sânscritos L1, L2 e L3 estão ligados a áreas urbanas. A predominância do sânscrito em todo o cinturão hindi também mostra uma particular afeição cultural / geográfica que não se espalha igualmente pelo resto do país. . Além disso, o agrupamento com hindi e inglês, na maioria das variações possíveis, também sugere que um certo elemento de classe está envolvido. Essencialmente, as pessoas que se identificam como falantes de sânscrito parecem ser urbanas e educadas, o que possivelmente implica que a afiliação com o sânscrito está relacionado de alguma forma a pelo menos algum tipo de nacionalismo indiano, senão hindu. "
- ^ a b McCartney, Patrick (11 de maio de 2020), The Myth of 'Sanskrit Villages' and the Realm of Soft Power , The Wire , recuperado em 24 de novembro de 2020 Citação: "Considere o exemplo desta narrativa de desenvolvimento baseada na fé que evoluiu na última década no estado de Uttarakhand. Em 2010, o sânscrito tornou-se a segunda língua oficial do estado. ... Recentemente, uma política atualizada aumentou esta para baixo a imposição da mudança de idioma, em direção ao sânscrito. A nova política visa criar uma aldeia sânscrita em cada "quarteirão" (divisão administrativa) de Uttarakhand. O estado de Uttarakhand consiste em duas divisões, 13 distritos, 79 subdistritos e 97 quarteirões. ... Dificilmente há uma aldeia sânscrita sequer em um quarteirão em Uttarakhand. O curioso é que, embora 70% da população total do estado viva em áreas rurais, 100% do total de 246 fichas L1-sânscritas devolvidas no censo de 2011 são de áreas urbanas. Nenhum token L1-Sânscrito vem de qualquer morador que se identifique como um falante L1-Sânscrito em Uttarakhand. "
- ^ a b c d e Sreevastan, Ajai (10 de agosto de 2014). Onde estão os falantes de sânscrito? . O hindu . Chennai . Página visitada em 11 de outubro de 2020 .
O sânscrito também é o único idioma programado que mostra grandes flutuações - passando de 6.106 falantes em 1981 para 49.736 em 1991 e caindo drasticamente para 14.135 falantes em 2001. “Essa flutuação não é necessariamente um erro do método do Censo. As pessoas frequentemente trocam de lealdade linguística dependendo do clima político imediato ”, disse o Prof. Ganesh Devy do People's Linguistic Survey of India. ... Porque algumas pessoas “fictício” indicam o sânscrito como sua língua materna devido ao seu alto prestígio e mandato constitucional, o Censo captura a memória persistente de uma língua antiga que não é mais a verdadeira língua materna de ninguém, diz B. Mallikarjun do Centro para a Língua Clássica. Conseqüentemente, os números flutuam em cada Censo. ... “O sânscrito tem influência sem presença”, diz Devy. “Todos nós sentimos em algum canto do país, o sânscrito é falado.” Mas mesmo no Mattur de Karnataka, que é freqüentemente referido como a aldeia sânscrita da Índia, dificilmente um punhado indicou o sânscrito como sua língua materna.
- ^ a b Lowe, John J. (2017). Substantivos transitivos e adjetivos: Evidência do indo-ariano antigo . Imprensa da Universidade de Oxford. p. 53. ISBN 978-0-19-879357-1.
O desejo de preservar a compreensão e o conhecimento do sânscrito em face da mudança lingüística em curso levou ao desenvolvimento de uma tradição gramatical indígena, que culminou na composição do Aṣṭādhyāyī, atribuído ao gramático Pāṇini, não depois do início do século IV aC. Nos séculos subsequentes, o sânscrito deixou de ser aprendido como língua nativa e, por fim, deixou de se desenvolver como as línguas vivas, tornando-se cada vez mais fixo de acordo com as prescrições da tradição gramatical.
- ^ a b Ruppel, AM (2017). The Cambridge Introduction to Sanskrit . Cambridge University Press. p. 2. ISBN 978-1-107-08828-3.
O estudo de qualquer língua antiga (ou morta) enfrenta um desafio principal: as línguas antigas não têm falantes nativos que possam nos fornecer exemplos de linguagem simples do dia-a-dia
- ^ Annamalai, E. (2008). "Contextos do multilinguismo" . Em Braj B. Kachru; Yamuna Kachru; SN Sridhar (eds.). Idioma no sul da Ásia . Cambridge University Press. pp. 223–. ISBN 978-1-139-46550-2.
Algumas das línguas migradas ... como o sânscrito e o inglês, permaneceram principalmente como uma segunda língua, embora seus falantes nativos tenham sido perdidos. Algumas línguas nativas, como a língua do vale do Indo, foram perdidas com seus falantes, enquanto algumas comunidades linguísticas mudaram sua língua para uma ou outra das línguas dos migrantes.
- ^ a b Jain, Dhanesh (2007). "Sociolinguística das línguas indo-arianas" . Em George Cardona; Dhanesh Jain (eds.). As línguas indo-arianas . Routledge. pp. 47-66, 51. ISBN 978-1-135-79711-9.
Na história do indo-ariano, a escrita foi um desenvolvimento posterior e sua adoção foi lenta, mesmo nos tempos modernos. A primeira palavra escrita chega até nós por meio de inscrições Asokan que datam do século III aC. Originalmente, Brahmi foi usado para escrever Prakrit (MIA); para sânscrito (OIA), foi usado apenas quatro séculos depois (Masica 1991: 135). As tradições MIA de textos budistas e jainistas mostram maior consideração pela palavra escrita do que a tradição bramânica da OIA, embora a escrita estivesse disponível para os antigos indo-arianos.
- ^ a b Salomon, Richard (2007). "Os sistemas de escrita das línguas indo-arianas" . Em George Cardona; Dhanesh Jain (eds.). As línguas indo-arianas . Routledge. pp. 67–102. ISBN 978-1-135-79711-9.
Embora no uso moderno o sânscrito seja mais comumente escrito ou impresso em Nagari, em teoria, ele pode ser representado por virtualmente qualquer um dos principais scripts baseados em Brahmi, e na prática freqüentemente é. Assim, escritas como gujarati, bangla e oriya, bem como as principais escritas do sul da Índia, tradicionalmente foram e freqüentemente ainda são usadas em seus territórios apropriados para escrever sânscrito. Em outras palavras, o sânscrito não está inerentemente vinculado a nenhum script em particular, embora tenha uma conexão histórica especial com Nagari.
- ^ Cardona, George; Luraghi, Silvia (2018). "Sânscrito" . Em Bernard Comrie (ed.). Os principais idiomas do mundo . Taylor e Francis. pp. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0.
Sânscrito (samskrita- 'adornado, purificado') ... É no Ramayana que o termo saṃskṛta- é encontrado provavelmente pela primeira vez com referência ao idioma.
- ^ a b Wright, JC (1990). "Trabalhos revisados : Pāṇini: seu trabalho e suas tradições. Vol. I. Antecedentes e introdução por George Cardona; Grammaire sânscrito pâninéenne por Pierre-Sylvain Filliozat" . Boletim da Escola de Estudos Orientais e Africanos, Universidade de Londres . Cambridge University Press. 53 (1): 152–154. doi : 10.1017 / S0041977X0002156X . JSTOR 618999 .
A primeira referência a "Sânscrito" no contexto da linguagem está no Ramayana , Livro 5 (Sundarkanda), Canto 28, Verso 17: अहं ह्यतितनुश्चैव वनरश्च विशेषतः // वाचं चोदाहरिष्यामि मानुषीमिह संस्ृताम् // १७ क // Hanuman diz: "Primeiro, meu corpo é muito sutil, em segundo lugar, sou um macaco. Especialmente como macaco, usarei aqui a fala / linguagem sânscrita apropriada para humanos.
- ^ Apte, Vaman Shivaram (1957). Edição revisada e ampliada de Prin. VS Apte's O Dicionário prático de Sânscrito-Inglês. Poona: Prasad Prakashan. p. 1596.
de संस्कृत saṃskṛitə particípio passivo passado : Tornado perfeito, refinado, polido, cultivado. -तः -tah Uma palavra formada regularmente de acordo com as regras da gramática, um derivado regular. -तम् -tam Discurso refinado ou altamente polido, o idioma Sanskṛit; संस्कृतं नाम दैवी वागन्वाख्याता महर्षिभिः ("chamado sanskritam, a linguagem divina elaborada pelos sábios") de Kāvyadarśa .1. 33. de Daṇḍin
- ^ a b Roger D. Woodard (2008). As línguas antigas da Ásia e das Américas . Cambridge University Press. pp. 1–2. ISBN 978-0-521-68494-1.
A forma mais antiga dessa língua "mais antiga", o sânscrito, é aquela encontrada no antigo texto bramânico chamado Rigveda, composto por c. 1500 AC. A data torna o sânscrito uma das três primeiras línguas bem documentadas da família indo-européia - as outras duas sendo o antigo hitita e o grego miceano - e, de acordo com sua aparência inicial, o sânscrito foi a pedra angular na reconstrução do a língua materna da família indo-européia - proto-indo-européia.
- ^ a b c Bauer, Brigitte LM (2017). Aposição nominal em indo-europeu: suas formas e funções, e sua evolução no romance latino . De Gruyter. pp. 90–92. ISBN 978-3-11-046175-6. Para uma comparação detalhada dos idiomas, consulte as páginas 90–126.
- ^ a b c d Ramat, Anna Giacalone; Ramat, Paolo (2015). As línguas indo-europeias . Routledge. pp. 26–31. ISBN 978-1-134-92187-4.
- ^ Dyson, Tim (2018). Uma história populacional da Índia: desde os primeiros povos modernos até os dias atuais . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 14–15. ISBN 978-0-19-882905-8.
Embora não se acredite mais que o colapso da civilização do vale do Indo se deva a uma "invasão ariana", acredita-se que, quase ao mesmo tempo, ou talvez alguns séculos depois, novos povos e influências de língua indo-ariana começou a entrar no subcontinente pelo noroeste. Faltam evidências detalhadas. No entanto, um predecessor do idioma que viria a ser chamado de sânscrito foi provavelmente introduzido no noroeste em algum momento entre 3.900 e 3.000 anos atrás. Essa língua estava relacionada a outra então falada no leste do Irã; e ambas as línguas pertenciam à família de línguas indo-europeias.
- ^ Pinkney, Andrea Marion (2014). "Revelando os Vedas no 'Hinduísmo': fundamentos e questões de interpretação das religiões nas tradições hindus do sul da Ásia" . Em Bryan S. Turner; Oscar Salemink (editores). Routledge Handbook of Religions in Asia . Routledge. pp. 38–. ISBN 978-1-317-63646-5.
De acordo com Asko Parpola , a civilização proto-indo-ariana foi influenciada por duas ondas externas de migrações. O primeiro grupo originou-se do sul dos Urais (c. 2100 aC) e se misturou aos povos do Complexo Arqueológico Bactria-Margiana (BMAC); esse grupo então prosseguiu para o sul da Ásia, chegando por volta de 1900 aC. A segunda onda chegou ao norte da Ásia do Sul por volta de 1750 aC e se misturou com o grupo anteriormente chegado, produzindo os arianos Mitanni (c. 1500 aC), um precursor dos povos do Ṛgveda . Michael Witzel atribuiu uma cronologia aproximada aos estratos das línguas védicas, argumentando que a língua do Ṛgveda mudou no início da Idade do Ferro no sul da Ásia, que começou no noroeste (Punjab) por volta de 1000 aC. Com base em evidências filológicas comparativas, Witzel sugeriu uma periodização de cinco estágios da civilização védica, começando com o Ṛgveda . Com base em evidências internas, o Ṛgveda é datado como um texto do final da Idade do Bronze composto por migrantes pastoris com assentamentos limitados, provavelmente entre 1350 e 1150 aC na região de Punjab.
- ^ Michael C. Howard , 2012 , p. 21
- ^ Pollock, Sheldon (2006). A linguagem dos deuses no mundo dos homens: sânscrito, cultura e poder na Índia pré-moderna . University of California Press. p. 14. ISBN 978-0-520-24500-6.
Depois que o sânscrito emergiu do ambiente sacerdotal ... tornou-se o único meio pelo qual as elites governantes expressavam seu poder ... O sânscrito provavelmente nunca funcionou como um meio de comunicação cotidiano em qualquer parte da cosmópole - nem no próprio sul da Ásia, muito menos no sudeste da Ásia ... O trabalho que o sânscrito fez ... foi dirigido acima de tudo para articular uma forma de ... política ... como celebração do poder estético.
- ^ Burrow 1973 , pp. 62–64.
- ^ Cardona, George; Luraghi, Silvia (2018). "Sânscrito" . Em Bernard Comrie (ed.). Os principais idiomas do mundo . Taylor e Francis. pp. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0.
Sânscrito (samskrita- 'adornado, purificado') refere-se a várias variedades do Antigo Indo-Ariano cujas formas mais arcaicas são encontradas nos textos védicos: o Rigveda (Ṛgveda), Yajurveda, Sāmveda, Atharvaveda , com vários ramos.
- ^ a b Alfred C. Woolner (1986). Introdução ao Prakrit . Motilal Banarsidass. pp. 3-4. ISBN 978-81-208-0189-9.
Se em 'Sânscrito' incluímos a língua védica e todos os dialetos do antigo período indiano, então é verdade que todos os prácritos são derivados do sânscrito. Se, por outro lado, 'Sânscrito' é usado mais estritamente da língua Panini-Patanjali ou 'Sânscrito Clássico', então não é verdade dizer que qualquer Prakrit é derivado do Sânscrito, exceto que Sauraseni, o Prakrit Midland, é derivado do Antigo dialeto indiano do Madhyadesa, no qual o sânscrito clássico se baseava principalmente.
- ^ Lowe, John J. (2015). Particípios em Sânscrito Rigvédico: A sintaxe e semântica das formas verbais adjetivais . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 1–2. ISBN 978-0-19-100505-3.
É composto por 1.028 hinos (suktas), composições poéticas altamente elaboradas originalmente destinadas a recitais durante rituais e à invocação e comunicação com os deuses indo-arianos. A opinião acadêmica moderna concorda amplamente que esses hinos foram compostos entre cerca de 1500 aC e 1200 aC, durante a migração para o leste das tribos indo-arianas das montanhas do que hoje é o norte do Afeganistão através do Punjab para o norte da Índia.
- ^ Witzel, Michael (2006). "Primeiros empréstimos na Ásia Central Ocidental: Indicadores de populações de substrato, migrações e relações comerciais" . Em Victor H. Mair (ed.). Contate e troque no mundo antigo . University of Hawaii Press. pp. 158-190, 160. ISBN 978-0-8248-2884-4.
Os Vedas foram compostos (aproximadamente entre 1500-1200 e 500 aC) em partes do atual Afeganistão, norte do Paquistão e norte da Índia. O texto mais antigo à nossa disposição é o Rgveda (RV) ; é composto em indo-ariano arcaico (sânscrito védico).
- ^ Shulman, David (2016). Tamil . Harvard University Press. pp. 17-19. ISBN 978-0-674-97465-4.
(p. 17) Da mesma forma, encontramos um grande número de outros itens relacionados à flora e à fauna, grãos, leguminosas e especiarias - isto é, palavras que poderíamos esperar ter alcançado o sânscrito a partir do ambiente linguístico da pré-história ou Índia no início da história. ... (p. 18) O dravidiano certamente influenciou a fonologia e a sintaxe do sânscrito desde o início ... (p. 19) O sânscrito védico esteve em contato, desde tempos muito antigos, com falantes das línguas dravidianas, e que as duas famílias de línguas influenciaram profundamente um outro.
- ^ a b c Evans, Nicholas (2009). Palavras finais: Línguas ameaçadas de extinção e o que elas têm a nos dizer . John Wiley & Sons. pp. 27–. ISBN 978-0-631-23305-3.
- ^ Glenn Van Brummelen (2014). "Aritmética" . Em Thomas F. Glick; Steven Livesey; Faith Wallis (eds.). Medieval Science, Technology, and Medicine: An Encyclopedia . Routledge. pp. 46–48. ISBN 978-1-135-45932-1.
A história do crescimento da aritmética da herança antiga à riqueza passada ao Renascimento é dramática e passa por várias culturas. A conquista mais inovadora foi a evolução de um sistema numérico posicional, no qual a posição de um dígito dentro de um número determina seu valor de acordo com potências (geralmente) de dez (por exemplo, em 3.285, o "2" se refere a centenas). Sua extensão para incluir frações decimais e os procedimentos que foram possibilitados por sua adoção transformaram as habilidades de todos os que calculavam, com um efeito comparável à invenção moderna do computador eletrônico. Grosso modo, isso começou na Índia, foi transmitido ao Islã e depois ao Ocidente latino.
- ^ Lowe, John J. (2017). Substantivos transitivos e adjetivos: Evidência do indo-ariano antigo . Imprensa da Universidade de Oxford. p. 58. ISBN 978-0-19-879357-1.
O termo 'Sânscrito épico' refere-se ao idioma dos dois grandes épicos sânscritos, o Mahābhārata e o Rāmāyaṇa. ... É provável, portanto, que os elementos de tipo épico encontrados nas fontes védicas e nas duas epopéias que temos não estejam diretamente relacionados, mas que ambos se basearam na mesma fonte, uma tradição oral de contar histórias que existia antes, durante todo , e após o período védico.
- ^ a b Lowe, John J. (2015). Particípios em sânscrito rigvédico: a sintaxe e a semântica das formas verbais adjetivas . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 2–. ISBN 978-0-19-100505-3.
A importância do Rigveda para o estudo da linguística histórica indo-ariana primitiva não pode ser subestimada. ... sua língua é ... notavelmente semelhante em muitos aspectos aos textos poéticos mais arcaicos de famílias linguísticas relacionadas, o Antigo Gathas Avestan e a Ilíada e Odisséia de Homero, respectivamente os primeiros representantes poéticos das famílias de línguas iraniana e grega. Além disso, sua maneira de preservação, por um sistema de transmissão oral que preservou os hinos quase sem alteração por 3.000 anos, torna-o um testemunho muito confiável da língua indo-ariana do norte da Índia no segundo milênio aC. Sua importância para a reconstrução do proto-Indo-europeu, particularmente com respeito à morfologia arcaica e sintaxe que preserva, ... é considerável. Qualquer investigação lingüística em Old Indo-Aryan, Indo-Iranian, ou Proto-Indo-European não pode evitar tratar a evidência do Rigveda como de vital importância.
- ^ Staal 1986 .
- ^ Filliozat 2004 , pp. 360–375.
- ^ Filliozat 2004 , p. 139
- ^ Gazzola, Michele; Wickström, Bengt-Arne (2016). The Economics of Language Policy . MIT Press. pp. 469–. ISBN 978-0-262-03470-8.
A Oitava Programação reconhece as línguas nacionais da Índia como incluindo as principais línguas regionais, bem como outras, como o sânscrito e o urdu, que contribuem para a herança cultural da Índia. ... A lista original de quatorze idiomas na Tabela Oitava na época da adoção da Constituição em 1949 agora cresceu para vinte e dois.
- ^ Groff, Cynthia (2017). The Ecology of Language in Multilingual India: Voices of Women and Educators in the Himalayan Foothills . Palgrave Macmillan UK. pp. 58–. ISBN 978-1-137-51961-0.
Como Mahapatra diz: “Acredita-se geralmente que o significado para a Tabela Oitava está em fornecer uma lista de línguas das quais o Hindi é direcionado para extrair as formas, estilo e expressões apropriadas para o seu enriquecimento” ... Sendo reconhecido na Constituição, no entanto, teve relevância significativa para o status e as funções de um idioma.
- ^ "Aldeia indígena onde as pessoas falam em sânscrito" . BBC News . 22 de dezembro de 2014 . Retirado em 30 de setembro de 2020 .
- ^ Annamalai, E. (2008). "Contextos do multilinguismo" . Em Braj B. Kachru; Yamuna Kachru; SN Sridhar (eds.). Idioma no sul da Ásia . Cambridge University Press. pp. 223–. ISBN 978-1-139-46550-2.
Algumas das línguas migradas ... como o sânscrito e o inglês, permaneceram principalmente como uma segunda língua, embora seus falantes nativos tenham sido perdidos. Algumas línguas nativas, como a língua do vale do Indo, foram perdidas com seus falantes, enquanto algumas comunidades linguísticas mudaram sua língua para uma ou outra das línguas dos migrantes.
- ^ Distribuição dos 22 idiomas programados - Índia / Estados / Territórios da União - Sânscrito (PDF) , Censo da Índia, 2011, p. 30 , recuperado em 4 de outubro de 2020
- ^ Seth, Sanjay (2007). Lições disciplinares: A educação ocidental da Índia colonial . Duke University Press. pp. 171–. ISBN 978-0-8223-4105-5.
- ^ Angus Stevenson e Maurice Waite 2011 , p. 1275
- ^ a b Shlomo Biderman 2008 , p. 90
- ^ Will Durant 1963 , p. 406.
- ^ Sir Monier Monier-Williams (2005). Um Dicionário Sânscrito-Inglês: Etimologicamente e Filologicamente Organizado com Referência Especial às Línguas Cognatas Indo-Européias . Motilal Banarsidass. p. 1120. ISBN 978-81-208-3105-6.
- ^ Louis Renou e Jagbans Kishore Balbir 2004 , pp. 1–2.
- ^ Annette Wilke & Oliver Moebus 2011 , pp. 62–66 com notas de rodapé.
- ^ Guy L. Beck 2006 , pp. 117–123.
- ^ Southworth, Franklin (2004), Linguistic Archaeology of South Asia , Routledge, p. 45, ISBN 978-1-134-31777-6
- ^ Jared Klein; Brian Joseph; Matthias Fritz (2017). Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics: An International Handbook . Walter De Gruyter. pp. 318–320. ISBN 978-3-11-026128-8.
- ^ "Tablet antigo encontrado: a escrita legível mais antiga da Europa" . National Geographic . 1 de abril de 2011.
- ^ Rose, Jenny (18 de agosto de 2011). Zoroastrismo: um guia para os perplexos . Publicação da Bloomsbury. pp. 75–76. ISBN 978-1-4411-2236-0.
- ^ Dani, Ahmad Hasan; Masson, Vadim Mikhaĭlovich (1999). História das Civilizações da Ásia Central . Motilal Banarsidass. pp. 357–358. ISBN 978-81-208-1407-3.
- ^ Colin P. Masica 1993 , p. 34
- ^ Levin, Saul (24 de outubro de 2002). Semítico e indo-europeu . Questões Atuais em Teoria Linguística # 226. II: Morfologia, sintaxe e fonética comparativas. Editora John Benjamins . p. 431. ISBN 9781588112224. OCLC 32590410 .ISBN 1588112225
- ^ Bryant, Edwin Francis; Patton, Laurie L. A Controvérsia Indo-Ariana: Evidência e inferência na história indiana . Psychology Press. p. 208
- ^ Robins, RH (2014). Lingüística Geral . Routledge. pp. 346-347. ISBN 978-1-317-88763-8.
- ^ a b J. P. Mallory & DQ Adams 2006 , p. 6
- ^ Burrow 1973 , p. 6
- ^ Colin P. Masica 1993 , pp. 36–38.
- ^ Burrow 1973 , pp. 30–32.
- ^ Burrow 1973 , pp. 30–34.
- ^ a b Meier-Brügger, Michael (2003). Lingüística indo-européia . Walter de Gruyter. p. 20. ISBN 978-3-11-017433-5.
- ^ MacDonell 2004 .
- ^ Keith, A. Berriedale (1993). A History of Sanskrit Literature . Motilal Banarsidass. p. 4. ISBN 978-81-208-1100-3.
- ^ Deshpande 1993 , p. 165
- ^ Bloomfield & Edgerton 1932 , §163-170.
- ^ a b Deshpande 1993 , pp. 130–196.
- ^ Barbara A. Holdrege 2012 , pp. 229–230.
- ^ Bryant 2001 , pp. 66-67.
- ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , pp. 5-6.
- ^ Cardona, George (2012). Língua sânscrita . Encyclopaedia Britannica.
- ^ a b Witzel, M. (1997). Dentro dos textos, além dos textos: novas abordagens para o estudo dos Vedas (PDF) . Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press . Retirado em 17 de julho de 2018 .
- ^ Harold G. Coward 1990 , pp. 3–12, 36–47, 111–112, Nota: Sânscrito era uma língua literária e falada na Índia antiga.
- ^ a b Cohen, Signe (2017). Os Upanisads: um guia completo . Taylor e Francis. pp. 11–17. ISBN 978-1-317-63696-0.
- ^ Bryant 2001 , p. 249.
- ^ Robinson, Andrew (2014). Índia: uma breve história . Thames & Hudson. pp. 56–57. ISBN 978-0-500-77195-2.
- ^ Woodard, Roger D. (2008). As línguas antigas da Ásia e das Américas . Cambridge University Press. p. 1. ISBN 978-0-521-68494-1.
- ^ Lowe, John Jeffrey (2015). Particípios em Sânscrito Rigvédico: A sintaxe e semântica das formas verbais adjetivais . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 2–3. ISBN 978-0-19-870136-1.
- ^ Stephanie W. Jamison e Joel P. Brereton 2014 , pp. 10-11, 72.
- ^ Stephanie W. Jamison e Joel P. Brereton 2014 , p. 50
- ^ Stephanie W. Jamison & Joel P. Brereton 2014 , pp. 66-67.
- ^ Richard Gombrich (2006). Theravada Buddhism: A Social History from Ancient Benares to Modern Colombo . Routledge. pp. 24-25. ISBN 978-1-134-90352-8.
- ^ Gérard Huet; Amba Kulkarni; Peter Scharf (2009). Sânscrito Computacional Linguística: Primeiro e Segundo Simpósios Internacionais Rocquencourt, França, 29–31 de outubro de 2007 Providence, RI, EUA, 15–17 de maio de 2008, Revised Selected Papers . Springer. pp. v – vi. ISBN 978-3-642-00154-3.
- ^ Cardona, George (1998), Pāṇini: A Survey of Research , Motilal Banarsidass, p. 268, ISBN 978-81-208-1494-3
- ^ The Editors of Encyclopaedia Britannica (2013). Ashtadhyayi, Trabalho da Panini . Encyclopædia Britannica . Página visitada em 23 de outubro de 2017 .
Ashtadhyayi, Sânscrito Aṣṭādhyāyī ("Oito Capítulos"), tratado de Sânscrito sobre gramática escrito no século 6 a 5 aC pelo gramático indiano Panini.
- ^ Staal, Frits (abril de 1965). "Euclides e Pāṇini" . Filosofia Oriente e Ocidente . 15 (2): 99–116. doi : 10.2307 / 1397332 . JSTOR 1397332 .
- ^ a b Fortson, §10.26.
- ^ a b Harold G. Coward 1990 , pp. 13–14, 111.
- ^ Pāṇini; Sumitra Mangesh Katre (1989). Aṣṭādhyāyī de Pāṇini . Motilal Banarsidass. pp. xix – xxi. ISBN 978-81-208-0521-7.
- ^ Cardona 1997 , p. 2
- ^ Louis Renou e Jean Filliozat. L'Inde Classique, manuel des etudes indiennes , vol.II pp. 86–90, École française d'Extrême-Orient , 1953, reimpressão em 2000. ISBN 2-85539-903-3 .
- ^ Angot, Michel. L'Inde Classique , pp. 213–215. Les Belles Lettres, Paris, 2001. ISBN 2-251-41015-5
- ^ Yuji Kawaguchi; Makoto Minegishi; Wolfgang Viereck (2011). Análise Baseada em Corpus e Lingüística Diacrônica . Editora John Benjamins. pp. 223–224. ISBN 978-90-272-7215-7.
- ^ John Bowman (2005). Columbia Cronologias da História e Cultura Asiáticas . Columbia University Press. p. 728. ISBN 978-0-231-50004-3.
- ^ a b c Salomon 1998 , p. 11
- ^ a b Juhyung Rhi (2009). "Nas Periféricas das Civilizações: A Evolução de uma Tradição Visual em Gandhāra". Journal of Central Eurasian Studies . 1 : 5, 1–13.
- ^ Rita Sherma; Arvind Sharma (2008). Hermenêutica e pensamento hindu: em direção a uma fusão de horizontes . Springer. p. 235. ISBN 978-1-4020-8192-7.
- ^ Falk, Harry (1993). Schrift im alten Indien: ein Forschungsbericht mit Anmerkungen (em alemão). Gunter Narr Verlag. pp. 109–167.
- ^ Salomon, Richard (1995). "Review: On the Origin of the Early Indian Scripts ". Jornal da Sociedade Oriental Americana . 115 (2): 271–278. doi : 10.2307 / 604670 . JSTOR 604670 .
- ^ Scharfe, Hartmut (2002). Educação na Índia Antiga . Handbook of Oriental Studies. Leiden, Holanda: Brill. pp. 10–12.
- ^ Oskar von Hinüber (1989). Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit na Índia . Akademie der Wissenschaften und der Literatur. pp. 241–245. ISBN 9783515056274. OCLC 22195130 .
- ^ Goody, Jack (1987). A interface entre o escrito e o oral . Cambridge University Press. pp. 110 -124. ISBN 978-0-521-33794-6 - via Archive.org.
- ^ Bronkhorst (2002). "Alfabetização e racionalidade na Índia antiga". Asiatische Studien / Études Asiatiques / Asiatic Studies . 56 (4): 803–804, 797–831. Parâmetro desconhecido
|firstt=
ignorado ( ajuda ) - ^ Louis Renou e Jagbans Kishore Balbir 2004 , p. 53
- ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , pp. 53–54.
- ^ Burrow 1973 , pp. 33–34.
- ^ a b c d e A. M. Ruppel 2017 , pp. 378–383.
- ^ Arthur Anthony Macdonell (1997). A Gramática Sânscrita para Estudantes . Motilal Banarsidass. pp. 236–244. ISBN 978-81-208-0505-7.
- ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , pp. 1-59.
- ^ Fleet, John Faithfull (1907). Corpus Inscriptionum Indicarum Vol 3 (1970) ac 4616 . p. 153, linha 14 da inscrição.
- ^ Alfred C. Woolner (1986). Introdução ao Prakrit . Motilal Banarsidass. p. 6, contexto: 1-10. ISBN 978-81-208-0189-9.
- ^ Clarence Maloney (1978). Mudança de linguagem e civilização no sul da Ásia . Brill Academic. pp. 111–114. ISBN 978-90-04-05741-8.
- ^ Shastri, Gaurinath Bhattacharyya (1987). Uma história concisa da literatura sânscrita clássica . Motilal Banarsidass. pp. 18-19. ISBN 978-81-208-0027-4.
- ^ Johansson, Rune Edvin Anders (1981). Textos budistas em Pali: Explicados para o iniciante . Psychology Press. p. 7. ISBN 978-0-7007-1068-3.
Pali é conhecido principalmente como a língua do Budismo Theravada. ... muito pouco se sabe sobre sua origem. Não sabemos onde foi falado ou se originalmente era uma língua falada. A antiga tradição do Ceilão diz que o próprio Buda falava Magadhi e que essa língua era idêntica ao Pali.
- ^ a b c Dundas, Paul (2003). Os jainistas . Routledge. pp. 69–70. ISBN 978-0-415-26606-2.
- ^ "Relatório Ethnologue para código de idioma: pli" . Etnólogo . Retirado em 20 de julho de 2018 .
- ^ PS Krishnavarma (1881). Sânscrito como língua viva na Índia: Journal of the National Indian Association . Henry S. King & Company. pp. 737–745.
- ^ a b c Gaurinath Bhattacharyya Shastri (1987). Uma história concisa da literatura sânscrita clássica . Motilal Banarsidass. pp. 20–23. ISBN 978-81-208-0027-4.
- ^ a b c d Deshpande 2011 , pp. 218–220.
- ^ Winternitz, Moriz (1996). A History of Indian Literature . Motilal Banarsidass. pp. 42–46. ISBN 978-81-208-0264-3.
- ^ a b c d Deshpande 2011 , pp. 222–223.
- ^ Lamotte, Etinne (1976). "Histoire du buddhisme indien, des origines à l'ère saka". Institut orientaliste. Tijdschrift Voor Filosofie . Louvain-la-Neuve, FR: Université de Louvain. 21 (3): 539–541.
- ^ a b Sheldon Pollock (1996). "A cosmópolis sânscrita, 300–1300 AD: transculturação, vernacularização e a questão da ideologia". Em Jan Houben (ed.). Ideologia e Status do Sânscrito: Contribuições para a história da língua Sânscrita . Leiden, Nova York: EJ Brill. pp. 197–199,, pp. 197–239 para contexto e detalhes. ISBN 978-90-04-10613-0.
- ^ a b Reinöhl, Uta (2016). Gramaticalization and the Rise of Configurationality in Indo-Aryan . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 120-121.
- ^ Hock, Hans Henrich; Bashir, E .; Subbarao, KV (2016). As línguas e linguística do Sul da Ásia um guia completo . Berlin de Gruyter Mouton. pp. 94–95.
- ^ Hart, George (1976). A relação entre o Tamil e a literatura sânscrita clássica . Wiesbaden: O. Harrassowitz. pp. 317–320. ISBN 3447017856.
- ^ Shulman, David Dean (2016). Tamil: uma biografia . Londres, Reino Unido: The Belknap Press Of Harvard University Press. pp. 12–14, 20.
- ^ Burrow 1973 , p. 386.
- ^ Gérard Huet; Amba Kulkarni; Peter Scharf (2009). Sânscrito Computacional Linguística . Springer. pp. v – vi. ISBN 978-3-642-00155-0.
- ^ PM Scharf; M Hyman (2009). V Govindaraju e S Setlur (ed.). Guia de OCR para scripts índicos: Reconhecimento e recuperação de documentos . Springer. p. 238. ISBN 978-1-84800-330-9.
- ^ a b Justin McDaniel; Lynn Ransom (2015). Das folhas da amoreira aos rolos de seda: novas abordagens para o estudo das tradições dos manuscritos asiáticos . University of Pennsylvania Press. pp. 233–234. ISBN 978-0-8122-4736-7.
- ^ Gaurinath Bhattacharyya Shastri (1987). Uma história concisa da literatura sânscrita clássica . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0027-4.
- ^ Banerji 1989 , pp. 618–632, veja também a lista estendida de textos em sânscrito na Parte II.
- ^ a b c d e f g Salomon 1998 , pp. 86-87.
- ^ a b c d JF Staal (1976). Herman Parret (ed.). História do Pensamento Linguístico e da Linguística Contemporânea . Walter de Gruyter. pp. 102–130. ISBN 978-3-11-005818-5.
- ^ Burrow 1973 , pp. 57–64, 289, 319.
- ^ a b Madhav Deshpande (2010), língua e testemunho na filosofia indiana clássica , Stanford Encyclopedia of Philosophy, Source Link
- ^ Stephanie Theodorou (2011), Bhartrihari (c. 450-510 CE) , IEP, link da fonte
- ^ JF Staal (1976). Herman Parret (ed.). História do Pensamento Linguístico e da Linguística Contemporânea . Walter de Gruyter. pp. 121-125. ISBN 978-3-11-005818-5.
- ^ Wayman 1965 , pp. 111-115.
- ^ John Kelly (1996). Jan EM Houben (ed.). Ideologia e Status do Sânscrito: Contribuições para a História da Língua Sânscrita . BRILL Academic. pp. 87–102. ISBN 978-90-04-10613-0.
- ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , pp. 177-180.
- ^ Umāsvāti 1994 , pp. Xi – xiii.
- ^ Paul Dundas (2006). Patrick Olivelle (ed.). Entre os impérios: a sociedade na Índia, de 300 aC a 400 dC . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 395–396. ISBN 978-0-19-977507-1.
- ^ K. Preisendanz (2018). Florence Bretelle-Establet; Stéphane Schmitt (eds.). Peças e peças em textos científicos . Springer. pp. 175–178 com notas de rodapé. ISBN 978-3-319-78467-0.
- ^ Eli Franco (2004), The Spitzer Manuscript: The Oldest Philosophical Manuscript in Sanskrit , Volume 1 & 2, Verlag Der Österreichischen Akademie Der Wissenschaften (Austrian Academy of Sciences Press), ISBN 978-37001-3-3018 , pp. 461-465
- ^ Eli Franco (2003). "O mais antigo manuscrito filosófico em sânscrito". Journal of Indian Philosophy . 31 (1/3): 21–31. doi : 10.1023 / A: 1024690001755 . JSTOR 23497034 . S2CID 169685693 .
- ^ Robert E. Buswell Jr. e Donald S. Lopez Jr. 2013 , p. 504.
- ^ Stephen K. Stein (2017). O mar na história mundial: exploração, viagem e comércio [2 volumes] . ABC-CLIO. p. 147. ISBN 978-1-4408-3551-3.
- ^ Charles Taliaferro (2010). Um Dicionário de Filosofia da Religião . Publicação da Bloomsbury. pp. 245–246. ISBN 978-1-4411-8504-4.
- ^ Ramesh Chandra Majumdar 1974 , pp. 1-4.
- ^ a b Charles Orzech; Henrik Sørensen; Richard Payne (2011). Budismo Esotérico e os Tantras na Ásia Oriental . BRILL Academic. pp. 985–996. ISBN 978-90-04-18491-6.
- ^ Banerji 1989 , pp. 595–596.
- ^ a b Michael C. Howard 2012 , p. 21
- ^ Dalai Lama 1979 , pp. 3-5.
- ^ Colin P. Masica 1993 , pp. 55–56.
- ^ Keat Gin Ooi (2004). Sudeste Asiático: Uma Enciclopédia Histórica, de Angkor Wat a Timor-Leste . ABC-CLIO. p. 643. ISBN 978-1-57607-770-2.
- ^ a b c Burrow 1973 , p. 60
- ^ Houben, Jan (1996). Ideologia e status do Sânscrito: contribuições para a história da língua Sânscrita . Leiden, Nova York: EJ Brill. p. 11. ISBN 978-90-04-10613-0.
- ^ William Bright (2014). Lingüística e Literatura Indígena Americana . Walter De Gruyter. pp. 16–17. ISBN 978-3-11-086311-6.
- ^ Cynthia Groff (2017). The Ecology of Language in Multilingual India: Voices of Women and Educators in the Himalayan Foothills . Palgrave Macmillan UK. pp. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0.
- ^ Iswari P. Pandey (2015). Sul da Ásia no Centro-Sul: migrações de literacias . University of Pittsburgh Press. pp. 85–86. ISBN 978-0-8229-8102-2.
- ^ Hock, Hans Henrich (1983). Kachru, Braj B. (ed.). "Fenômenos de morte de linguagem em sânscrito: evidência gramatical para atrito em sânscrito falado contemporâneo". Estudos em Ciências Linguísticas . 13: 2 .
- ^ Sheldon Pollock 2009 , pp. 167-168.
- ^ a b c d e f Pollock, Sheldon (2001). "A Morte do Sânscrito". Estudos Comparativos em Sociedade e História . 43 (2): 392–426. doi : 10.1017 / s001041750100353x . S2CID 35550166 .
- ^ a b c d Hanneder, J. (2002). "On 'The Death of Sanskrit ' ". Jornal Indo-iraniano . 45 (4): 293–310. doi : 10.1023 / a: 1021366131934 . S2CID 189797805 .
- ^ Audrey Truschke (2016). Cultura de encontros: sânscrito na corte mogol . Columbia University Press. pp. 9–15, 30–36, 45–47. ISBN 978-0-231-54097-1.
- ^ a b Deshpande, Madhav M. (1993). Sanskrit & Prakrit, Sociolinguistic Issues . Motilal Banarsidass. pp. 118–124. ISBN 978-81-208-1136-2.
- ^ BB Kachru (1981). Literatura da Caxemira . Otto Harrassowitz Verlag. pp. 24-25. ISBN 978-3-447-02129-6.
- ^ Gurnam Singh Sidhu Brard (2007). Leste do Indo . Hemkunt Press. pp. 80–82. ISBN 978-81-7010-360-8.
- ^ John Snelling (1991). The Buddhist Handbook . Tradições internas. pp. vi, 1. ISBN 978-0-89281-319-3.
- ^ M. Ramakrishnan Nair (1974). Família sânscrita: um estudo comparativo das línguas indianas e europeias como um todo . Ramakrishnan Nair. p. 5
- ^ Hatcher, BA (2007). "Sânscrito e na manhã seguinte: a metafórica e a teoria da mudança intelectual". Econômico indiano . 44 (3): 333–361. doi : 10.1177 / 001946460704400303 . S2CID 144219653 .
- ^ Moriz Winternitz (1996). A History of Indian Literature, Volume 1 . Motilal Banarsidass. pp. 37–39. ISBN 978-81-208-0264-3.
- ^ Hatcher, Brian A. (2016). "Sânscrito e na manhã seguinte". The Indian Economic & Social History Review . 44 (3): 333–361. doi : 10.1177 / 001946460704400303 . ISSN 0019-4646 . S2CID 144219653 .
- ^ Hanneder, J. (2009), "Modernes Sanskrit: eine vergessene Literatur", em Straube, Martin; Steiner, Roland; Soni, Jayandra; Hahn, Michael; Demoto, Mitsuyo (eds.), Pāsādikadānaṃ: Festschrift für Bhikkhu Pāsādika , Indica et Tibetica Verlag, pp. 205-228
- ^ Robert P. Goldman e Sally J Sutherland Goldman 2002 , pp. Xi – xii.
- ^ Seth, Sanjay (2007). Lições disciplinares: A educação ocidental da Índia colonial . Durham, NC: Duke University Press. pp. 172–176. ISBN 978-0-8223-4105-5.
- ^ a b c d e Colin P. Masica 1993 , pp. 50–57.
- ^ Philipp Strazny 2013 , pp. 499–500.
- ^ Sagarika Dutt (2014). Índia em um mundo globalizado . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 16–17. ISBN 978-0-7190-6901-7.
- ^ Cynthia Groff (2017). The Ecology of Language in Multilingual India . Palgrave Macmillan. pp. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0.
- ^ Burjor Avari (2016). Índia: o passado antigo: uma história do subcontinente indiano de c. 7000 aC a CE 1200 . Routledge. pp. 66–67. ISBN 978-1-317-23673-3.
- ^ Sheldon Pollock (1996). Jan EM Houben (ed.). Ideologia e Status do Sânscrito . BRILL Academic. pp. 197–223 com notas de rodapé. ISBN 978-90-04-10613-0.
- ^ William S.-Y. Wang ; Chaofen Sun (2015). The Oxford Handbook of Chinese Linguistics . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 6–19, 203–212, 236–245. ISBN 978-0-19-985633-6.
- ^ Burrow 1973 , pp. 63-66.
- ^ Jinah Kim (2013). Receptáculo do Sagrado: Manuscritos Ilustrados e o Culto do Livro Budista no Sul da Ásia . University of California Press. pp. 8, 13-15, 49. ISBN 978-0-520-27386-3.
- ^ a b Pieter C. Verhagen (1994). A History of Sanskrit Grammatical Literature in Tibet . BRILL. pp. 159–160. ISBN 978-90-04-09839-8.
- ^ Salomon 1998 , pp. 154-155.
- ^ Salomon 1998 , pp. 158-159.
- ^ Salomon 1998 , pp. 155-157.
- ^ a b Salomon 1998 , p. 158.
- ^ Salomon 1998 , p. 157
- ^ Salomon 1998 , p. 155
- ^ William M. Johnston (2013). Enciclopédia do Monasticismo . Routledge. p. 926. ISBN 978-1-136-78716-4.
- ^ a b Todd T. Lewis; Subarna Man Tuladhar (2009). Sugata Saurabha Um poema épico do Nepal sobre a vida do Buda, de Chittadhar Hridaya . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 343–344. ISBN 978-0-19-988775-0.
- ^ Salomon 1998 , pp. 159-160.
- ^ Olivelle, Patrick (2006). Entre os impérios: a sociedade na Índia de 300 aC a 400 dC . Imprensa da Universidade de Oxford. p. 356. ISBN 978-0-19-977507-1.
- ^ Salomon 1998 , pp. 152-153.
- ^ Alley, Rewi (1957). Viagem à Mongólia Exterior: um diário com poemas . Caxton Press. pp. 27–28.
- ^ a b Salomon 1998 , pp. 153-154.
- ^ Gian Luca Bonora; Niccolò Pianciola; Paolo Sartori (2009). Cazaquistão: Religiões e Sociedade na História da Eurásia Central . U. Allemandi. pp. 65, 140. ISBN 978-88-42217-558.
- ^ Bjarke Frellesvig (2010). Uma História da Língua Japonesa . Cambridge University Press. pp. 164-165, 183. ISBN 978-1-139-48880-8.
- ^ Donald S. Lopez Jr. (2017). A jornada de Hyecho: o mundo do budismo . University of Chicago Press. pp. 16–22, 33–42. ISBN 978-0-226-51806-0.
- ^ Salomon 1998 , p. 160 com nota de rodapé 134.
- ^ Cynthia Groff (2013). Jo Arthur Shoba e Feliciano Chimbutane (ed.). Educação Bilíngue e Política de Idiomas no Sul Global . Routledge. p. 178. ISBN 978-1-135-06885-1.
- ^ "Sânscrito segunda língua oficial de Uttarakhand" . O hindu . 21 de janeiro de 2010. ISSN 0971-751X . Retirado em 2 de outubro de 2018 .
- ^ "HP Assy apura três contas, o sânscrito se torna o segundo idioma oficial" .
- ^ a b c d e Jamison 2008 , pp. 8–9.
- ^ a b c Jamison 2008 , p. 9
- ^ Robert P. Goldman e Sally J Sutherland Goldman 2002 , pp. 1-9.
- ^ Michael Coulson, Richard Gombrich & James Benson 2011 , pp. 21–36.
- ^ Colin P. Masica 1993 , pp. 163-165.
- ^ a b Robert P. Goldman & Sally J Sutherland Goldman 2002 , pp. 13-19.
- ^ Salomon 2003 , p. 75
- ^ Colin P. Masica 1993 , p. 146 notas deste diacrítico que "há alguma controvérsia sobre se ele representa uma oclusiva nasal homorgânica[...], uma vogal nasalizada , uma semivogal nasalizada, ou tudo isso de acordo com o contexto".
- ^ Este visarga é uma consoante, não uma vogal. É uma fricativa glótica sem voz pós-vocálica [h] e um alofone de s (ou menos comumente r ) geralmente na posição final da palavra. Algumas tradições de recitação acrescentam um eco da vogal anterior após o [h] ( Wikner, Charles (1996). "A Practical Sanskrit Introdutory" . p. 6): इः [ihi] . Colin P. Masica 1993 , p. 146 considera o visarga , junto com as letras ङ ṅa e ञ ña , para as "amplamente previsíveis" velar e nasais palatais , como exemplos de "exagero fonético no sistema [de escrita]".
- ^ a b Colin P. Masica 1993 , pp. 160-161.
- ^ a b c d Jamison 2008 , pp. 9–10.
- ^ a b c Jamison 2008 , p. 10
- ^ AM Ruppel 2017 , pp. 18-19.
- ^ a b c Jamison 2008 , pp. 10-11.
- ^ Jamison 2008 , p. 11
- ^ a b Jamison 2008 , pp. 11-12.
- ^ a b c Jamison 2008 , p. 12
- ^ Colin P. Masica 1993 , pp. 164-166.
- ^ a b c d Jamison 2008 , p. 13
- ^ Colin P. Masica 1993 , pp. 163-164.
- ^ Jamison 2008 , pp. 13–14.
- ^ Goldman, Robert P .; Sutherland Goldman, Sally J. (2002). Devavāṇīpraveśikā: Uma introdução à língua sânscrita . Centro de Estudos do Sul da Ásia. University of California Press.
- ^ Jain; Cardona (2003). "Sânscrito". As línguas indo-arianas .
- ^ a b c d e f Jamison 2008 , p. 15
- ^ a b c d e Jamison 2008 , pp. 15–16.
- ^ a b c d Jamison 2008 , p. 20
- ^ a b c A. M. Ruppel 2017 , pp. 31–33.
- ^ a b c d e A. M. Ruppel 2017 , pp. 33–34.
- ^ a b c d e Jamison 2008 , pp. 19–20.
- ^ a b c d e f g h Jamison 2008 , pp. 16–17.
- ^ Jamison 2008 , pp. 17–18.
- ^ a b Paul Kiparsky (2014). EFK Koerner e RE Asher (ed.). História concisa das ciências da linguagem: dos sumérios aos cognitivistas . Elsevier. pp. 59–65. ISBN 978-1-4832-9754-5.
- ^ a b Jamison 2008 , p. 21
- ^ a b Jamison 2008 , pp. 20–21.
- ^ Robert P. Goldman e Sally J Sutherland Goldman 2002 , pp. 59, 79, 91, 113.
- ^ Burrow 1973 , pp. 191-194.
- ^ a b James Lochtefeld (2002), "Chandas" em The Illustrated Encyclopedia of Hinduism, vol. 1: AM, Rosen Publishing, ISBN 0-8239-2287-1 , p. 140
- ^ Moriz Winternitz (1988). Uma História da Literatura Indiana: Literatura budista e literatura Jaina . Motilal Banarsidass. p. 577. ISBN 978-81-208-0265-0.
- ^ a b Annette Wilke & Oliver Moebus 2011 , pp. 391–392 com notas de rodapé.
- ^ Thomas Egenes (1996). Introdução ao Sânscrito . Motilal Banarsidass. pp. 86–91. ISBN 978-81-208-1693-0.
- ^ Winthrop Sargeant (2010). Christopher Key Chapple (ed.). O Bhagavad Gita: edição do vigésimo quinto aniversário . Imprensa da Universidade Estadual de Nova York. pp. 3-8. ISBN 978-1-4384-2840-6.
- ^ JL Brockington (1998). The Sanskrit Epics . BRILL Academic. pp. 117-130. ISBN 978-90-04-10260-6.
- ^ Peter Scharf (2013). Keith Allan (ed.). The Oxford Handbook of the History of Linguistics . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 228–234. ISBN 978-0-19-164344-6.
- ^ a b Alex Preminger; Frank J. Warnke; OB Hardison Jr. (2015). Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics . Princeton University Press. pp. 394–395. ISBN 978-1-4008-7293-0.
- ^ Har Dutt Sharma (1951). "Suvrttatilaka" . Poona Orientalist: A Quarterly Journal Devoted to Oriental Studies . XVII : 84.
- ^ Patrick Olivelle (1998). Os primeiros Upanisads: texto anotado e tradução . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. xvi – xviii, xxxvii. ISBN 978-0-19-535242-9.
- ^ Patrick Olivelle (2008). Ensaios coletados: linguagem, textos e sociedade . Firenze University Press. pp. 293–295. ISBN 978-88-8453-729-4.
- ^ Maurice Winternitz (1963). História da Literatura Indiana . Motilal Banarsidass. pp. 3-4, com notas de rodapé. ISBN 978-81-208-0056-4.
- ^ Patrick Olivelle (2008). Ensaios coletados: linguagem, textos e sociedade . Firenze University Press. pp. 264–265. ISBN 978-88-8453-729-4.
- ^ Hiltebeitel, Alf (2000). "Revisão: John Brockington, The Sanskrit Epics". Jornal Indo-iraniano . 43 (2): 161–169.
- ^ a b c d Tatyana J. Elizarenkova (1995). Linguagem e estilo do Rsis Védico . Imprensa da Universidade Estadual de Nova York. pp. 111–121. ISBN 978-0-7914-1668-6.
- ^ Salomon 1998 , p. 10
- ^ Salomon 1998 , pp. 7–10, 86.
- ^ Jack Goody (1987). A interface entre o escrito e o oral . Cambridge University Press. pp. 110 –121. ISBN 978-0-521-33794-6.
- ^ Donald S. Lopez Jr. 1995 , pp. 21-47
- ^ Rita Sherma; Arvind Sharma (2008). Hermenêutica e pensamento hindu: em direção a uma fusão de horizontes . Springer. p. 235. ISBN 978-1-4020-8192-7.;
Takao Hayashi (2008). Gavin Flood (ed.). The Blackwell Companion to Hinduism . John Wiley & Sons. p. 365. ISBN 978-0-470-99868-7. - ^ Nado, Lopon (1982). "O desenvolvimento da linguagem no Butão". The Journal of the International Association of Buddhist Studies . 5 (2): 95.
Com diferentes professores, como o brâmane Lipikara e Deva Vidyasinha, ele dominou a filologia e os roteiros indígenas. De acordo com Lalitavistara, havia até sessenta e quatro scripts na Índia.
- ^ Salomon 1998 , pp. 8–9 com notas de rodapé.
- ^ Salomon 1998 , pp. 8–9.
- ^ Salomon 1998 .
- ^ a b Salomon 1998 , pp. 8–14.
- ^ Salomon 1998 , pp. 11-12.
- ^ a b Peter T. Daniels 1996 , pp. 371–372.
- ^ Peter T. Daniels 1996 , pp. 373-374, 376-378.
- ^ a b c d e Salomon 1998 , pp. 14–16.
- ^ Peter T. Daniels 1996 , pp. 373–375.
- ^ Peter T. Daniels 1996 , pp. 373–376.
- ^ a b Peter T. Daniels 1996 , pp. 373–374.
- ^ Charles Higham (2014). Enciclopédia de Civilizações Asiáticas Antigas . Publicação da Infobase. p. 294. ISBN 978-1-4381-0996-1.
- ^ Peter T. Daniels 1996 , pp. 376–380.
- ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , pp. 69-70 no capítulo 3 por Salomon.
- ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , pp. 68-72 no capítulo 3 por Salomon.
- ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , p. 72 no Capítulo 3 por Salomon.
- ^ Bahadur Chand Chhabra (1970). "Sugh Terracotta com Brahmi Barakhadi". Touro. National Mus. (2): 14–16.
- ^ a b Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , pp. 68-70 no capítulo 3 por Salomon.
- ^ "Nandanagiri" (PDF) . Padrões Unicode (relatório). 2013. 13002.
- ^ Kuiper, Kathleen (2010). A cultura da Índia . New York, NY: The Rosen Publishing Group. p. 83. ISBN 978-1615301492.
- ^ Salomon, Richard (2014). Epigrafia indiana . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 33–47. ISBN 978-0195356663.
- ^ Sures Chandra Banerji (1989). A Companion to Sanskrit Literature . Motilal Banarsidass. pp. 671–672. ISBN 978-81-208-0063-2.
- ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , pp. 70, 75-77 no capítulo 3 por Salomon.
- ^ a b c Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , pp. 75-77 no capítulo 3 por Salomon.
- ^ John Norman Miksic; Goh Geok Yian (2016). Antigo Sudeste Asiático . Taylor e Francis. p. 178. ISBN 978-1-317-27904-4.
- ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , pp. 70-78 no capítulo 3 por Salomon.
- ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , pp. 70–71, 75–76 no capítulo 3 de Salomon.
- ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , pp. 70-71 no capítulo 3 por Salomon.
- ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 , pp. 72-73 no capítulo 3 por Salomon.
- ^ "Modern Transcription of Sanskrit" . autodidactus.org.
- ^ Jan Gonda (2016). Visnuísmo e Sivaismo: Uma Comparação . Bloomsbury Academic. p. 166, nota 243. ISBN 978-1-4742-8082-2.
- ^ James Hegarty (2013). Religião, narrativa e imaginação pública no sul da Ásia: passado e lugar no Sânscrito Mahabharata . Routledge. p. 46, nota 118. ISBN 978-1-136-64589-1.
- ^ Theo Damsteegt (1978). Epigraphical Hybrid Sanskrit . Brill Academic. pp. 209–211.
- ^ Sonya Rhie Quintanilla (2007). História da escultura em pedra primitiva em Mathura: ca. 150 aC - 100 dC . BRILL Academic. pp. 254-255. ISBN 978-90-04-15537-4.
- ^ Salomon 1998 , p. 87 com notas de rodapé.
- ^ Salomon 1998 , p. 93
- ^ a b c d Salomon 1998 , pp. 87-88.
- ^ Sonya Rhie Quintanilla (2007). História da escultura em pedra primitiva em Mathura: ca. 150 aC - 100 dC . BRILL Academic. pp. 260–263. ISBN 978-90-04-15537-4.
- ^ Sonya Rhie Quintanilla (2007). História da escultura em pedra primitiva em Mathura: ca. 150 aC - 100 dC . BRILL Academic. p. 260. ISBN 978-90-04-15537-4.
- ^ Salomon 1998 , p. 88
- ^ Inscrição No 21 in Janert, 1 (1961). Mathura Inscriptions .
- ^ Salomon 1998 , pp. 88-89.
- ^ a b Salomon 1998 , pp. 89-90.
- ^ a b c Salomon 1998 , p. 89
- ^ Salomon 1998 , pp. 10, 86-90
- ^ a b Salomon 1998 , pp. 91-94.
- ^ Salomon 1998 , pp. 90-91.
- ^ Salomon 1998 , pp. 90-91 com nota de rodapé 51.
- ^ Salomon 1998 , pp. 91-93.
- ^ a b c Salomon 1998 , p. 92
- ^ a b Salomon 1998 , pp. 92-93.
- ^ Salomon 1998 , pp. 110-112, 132-148.
- ^ Salomon 1998 , pp. 110-126.
- ^ Salomon 1998 , pp. 126-132.
- ^ Salomon 1998 , pp. 148-149.
- ^ a b Salomon 1998 , pp. 149-150.
- ^ Peter T. Daniels 1996 , pp. 445-447, no capítulo por Christopher Court.
- ^ Peter T. Daniels 1996 , pp. 445-447 no capítulo por Christopher Court.
- ^ Peter T. Daniels 1996 , pp. 445-456 no capítulo por Christopher Court.
- ^ Peter T. Daniels 1996 , pp. 446-448 no capítulo por Christopher Court.
- ^ Colin P. Masica 1993 , pp. 137–144.
- ^ Mahadevan 2003 .
- ^ Macdonell, p. 1
- ^ Fortson, §10.23.
- ^ Iyengar, p. 2
- ^ Keith, §1.
- ^ Macdonnell, §1.
- ^ Toca, §2.9.
- ^ Iyengar, pp. Xxx-xxxiii, p. 5
- ^ Macdonell, p. ix., §1
- ^ Iyengar, p. 5
- ^ Banerji 1989 , p. 672 com notas de rodapé.
- ^ Jan Gonda (1975), Literatura védica (Saṃhitās e Brāhmaṇas), Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01603-5
- ^ Teun Goudriaan, literatura hindu tântrica e Śākta, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-02091-1
- ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 .
- ^ Hartmut Scharfe, uma história da literatura indiana. Vol. 5, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01722-8
- ^ Keith 1996 .
- ^ Duncan, J .; Derrett, M. (1978). Gonda, Jan (ed.). Dharmasastra e literatura jurídica: uma história da literatura indiana . 4 . Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 3-447-01519-5.
- ^ Keith 1996 , cap 12 ..
- ^ Olivelle, Patrick. King, Governance, and Law in Ancient India . Oxford University Press . ISBN 978-0-19-989182-5.
- ^ Kim Plofker (2009), Mathematics in India , Princeton University Press, ISBN 978-0-691-12067-6
- ^ Pingree, David. Um Censo das Ciências Exatas em Sânscrito . 1-5 . Sociedade Filosófica Americana. ISBN 978-0-87169-213-9.
- ^ Valiathan, MS O Legado de Caraka . Orient Blackswan. ISBN 978-81-250-2505-4.
- ^ Zysk, Kenneth. Medicina no Veda . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1401-1.
- ^ Meyer, JJ Sexual Life in Ancient India . 1 e 2. Oxford University Press. ISBN 978-1-4826-1588-3.
- ^ Keith 1996 , ch 14 ..
- ^ John L. Brockington 1998 .
- ^ Sures Chandra Banerji (1989). A Companion to Sanskrit Literature . Motilal Banarsidass. pp. 1–4, com uma longa lista na Parte II. ISBN 978-81-208-0063-2- via Google Livros.
Abrangendo um período de mais de três mil anos; contendo breves relatos de autores, obras, personagens, termos técnicos, nomes geográficos, mitos, [e] lendas, [com] vários apêndices.
- ^ Keith, 1996 e §4 .
- ^ Sternbach, Ludwik (1974). Subhāṣita: Literatura gnômica e didática . Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-01546-2.
- ^ Berriedale, Keith A. The Sanskrit Drama . Oxford University Press - via Archive.org.
- ^ Baumer, Rachel; Brandon, James (1993). Sanskrit Drama in Performance . Motilal Banarsidass ,. ISBN 81-208-0772-3.Manutenção CS1: pontuação extra ( link )
- ^ Khokar, Mohan (1981). Tradições de Dança Clássica Indiana . Peter Owen Publishers. ISBN 978-0-7206-0574-7.
- ^ te Nijenhuis, E. "Literatura musicológica". Literatura Científica e Técnica . A History of Indian Literature. 6 . Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-01831-9. Fasc. 1
- ^ Lewis Rowell, Music and Musical Thought in Early India, University of Chicago Press, ISBN 0-226-73033-6
- ^ Edwin Gerow, uma história da literatura indiana . Vol. 5, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01722-8
- ^ Ludo Rocher (1986), The Puranas , Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-02522-5
- ^ Karl Potter, The Encyclopedia of Indian Philosophies , Volumes 1 a 27, Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0309-4
- ^ Gyula Wojtilla (2006), História de Kr̥ṣiśāstra , Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-05306-8
- ^ Acharya, PK (1946). An Encyclopedia of Hindu Architecture . 7 . Imprensa da Universidade de Oxford. Veja também os volumes 1–6.
- ^ Bruno Dagens (1995), Mayamata: An Indian Treatise on Housing Architecture and Iconography, ISBN 978-81-208-3525-2
- ^ Stella Kramrisch, Hindu Temple , vol. 1 e 2, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-0222-3
- ^ Rajbali Pandey (2013), Hindu Saṁskāras: estudo sócio-religioso dos sacramentos hindus , 2ª edição, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120803961
- ^ a b Banerji 1989 , pp. 634-635 com a lista no apêndice IX.
- ^ Eltschinger 2017 .
- ^ Wayman 1965 .
- ^ Paul Dundas (2003). Os jainistas . Routledge. pp. 68–76, 149, 307–310. ISBN 978-1-134-50165-6.
- ^ Wendy Doniger (1993). Purana Perennis: Reciprocidade e transformação em textos hindus e jainistas . Imprensa da Universidade Estadual de Nova York. pp. 192–193. ISBN 978-0-7914-1381-4.
- ^ Burrow 2001 , p. 375.
- ^ Burrow 2001 , pp. 39–40.
- ^ Burrow 2001 , pp. 381–385.
- ^ Parpola 1994 , p. 168
- ^ Keith 1993 , pp. 20–21.
- ^ Oberlies, Thomas (2003). A Grammar of Epic Sanskrit . Berlim, Nova York: Walter de Gruyter. pp. xxvii – xxix. ISBN 978-3-11-014448-2.
- ^ Edgerton, Franklin (2004). Gramática e dicionário Sânscrito Híbrido Budista . Delhi: Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-215-1110-0.
- ^ Staal 1963 , p. 261.
- ^ Rao, Velcheru (2002). Poesia clássica em télugo e antologia . Berkeley, Califórnia: University of California Press. p. 3. ISBN 978-0-520-22598-5.
- ^ Sugam Marathi Vyakaran & Lekhana. 2007. Publicações Nitin. Autor: MRWalimbe
- ^ Carey, William (1805). A Grammar of the Marathi Language . Serampur [ sic ]: Serampore Mission Press. ISBN 9781108056311 .
- ^ a b Dalby, A (2004). Dicionário de línguas: a referência definitiva a mais de 400 línguas . Nova York: Columbia University Press. p. 155
- ^ Emeneau, M .; Burrow, T. (1962). Dravidian Borrowings from Indo-Aryan . Universidade da Califórnia.
- ^ a b Shulman, David Dean (2016). Tamil: uma biografia . Londres: The Belknap Press of Harvard University Press. pp. 12–14.
- ^ Krishnamurti, Bhadriraju (2003). As línguas dravidianas. . Cambridge: Cambridge University Press. p. 480
- ^ a b Grant, A (2019). O manual de linguagem de Oxford . Nova York: Oxford University Press. pp. Seção 23.2, 23.3.
- ^ Strazny, Philipp (2005). Enciclopédia de linguística . Nova York: Fitzroy Dearborn. pp. 501–502.
- ^ Kachru, BB; Kachru, Yamuna; Sridhar, SN, eds. (2008). Idioma no sul da Ásia . Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press. pp. 331–332.
- ^ George, KM (1998). Literatura Indiana Moderna . 1 Pesquisas e poemas. Nova Delhi: Sahitya Akademi. p. 8
- ^ Lambert, HM (janeiro de 1958). [título da apresentação não citado] . Literatura Indiana Contemporânea: um simpósio. Jornal da Royal Asiatic Society . 90 (1–2). Nova Delhi: Sahitya Akademi. p. 89. doi : 10.1017 / s0035869x00116910 . ISSN 1356-1863 .
Prefácio de S. Radhakrishnan, Ministério da Informação, Delhi, p. 8
- ^ a b Hock, Hans Henrich; Bashir, E .; Subbarao, KV (2016). As línguas e linguística do Sul da Ásia um guia completo . Berlin De Gruyter Mouton. p. 95
- ^ Aiyar, R Swaminatha (1987). Teorias dravidianas . Motilal Banarsidass. p. 294. ISBN 8120803310.
- ^ Burrow 2001 , p. 63
- ^ a b c d William S.-Y. Wang; Chaofen Sun (2015). The Oxford Handbook of Chinese Linguistics . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 5-6, 12, 236-247. ISBN 978-0-19-985633-6.
No capítulo 18, Shi Xiangdong deixa claro que a influência do sânscrito budista na língua chinesa foi considerável. Muitas palavras cruzaram a linha do discurso religioso para o uso diário.
- ^ William S.-Y. Wang; Chaofen Sun (2015). The Oxford Handbook of Chinese Linguistics . Imprensa da Universidade de Oxford. pp. 5-6. ISBN 978-0-19-985633-6.
- ^ Gulik, RH (2001). Siddham: Um ensaio sobre a história dos estudos sânscritos na China e no Japão . Nova Delhi: Academia Internacional de Cultura Indiana e Aditya Prakashan. pp. 5–133. ISBN 978-81-7742-038-8.
- ^ "Biblioteca do Budismo Nichiren" . nichirenlibrary.org . Arquivado do original em 22 de fevereiro de 2015.
- ^ Orzech, Charles; Sørensen, Henrik; Payne, Richard (2011). Budismo Esotérico e os Tantras na Ásia Oriental . BRILL. p. 985. ISBN 978-9004184916.
- ^ Burrow 2001 , pp. 63, 64.
- ^ Zoetmulder, PJ (1982). Antigo dicionário javanês-inglês .
- ^ Joshi, Manoj. Passaporte Índia (eBook) (3ª ed.). World Trade Press. p. 15
- ^ Burrow 2001 , p. 64
- ^ Yule, Henry; Burnell, Arthur Coke (2010), "Gujputty to Hackery" , Hobson-Jobson: Being a Glossary of Anglo-Indian Colloquial Words and Phrases and of Kindred Terms Etimológico, histórico, geográfico e discursivo , Cambridge: Cambridge University Press, pp. 402 –407, doi : 10.1017 / cbo9781139197922.016 , ISBN 978-1-139-19792-2, recuperado em 20 de fevereiro de 2021
- ^ Paul Dundas (1996). Jan EM Houben (ed.). Ideologia e Status do Sânscrito: Contribuições para a História da Língua Sânscrita . BRILL. pp. 152-155. ISBN 978-90-04-10613-0.
- ^ Swami Veda Bharati (1968). Canções rituais e canções populares dos hindus do Suriname: Proefschrift . Arquivo Brill. pp. 11–22. GGKEY: GJ0YGRH08YW.
- ^ John Stratton Hawley (1996). Devi: Deusas da Índia . University of California Press. pp. 42 -44. ISBN 978-0-520-20058-6.
- ^ John Stratton Hawley (1996). Devi: Deusas da Índia . University of California Press. pp. 187 -188. ISBN 978-0-520-20058-6.
- ^ Christopher John Fuller (2003). A Renovação do Sacerdócio: Modernidade e Tradicionalismo em um Templo do Sul da Índia . Princeton University Press. pp. 49–53. ISBN 978-0-691-11658-7.
- ^ Richard H. Davis (2014). The Bhagavad Gita: A Biography . Princeton University Press. p. 179. ISBN 978-1-4008-5197-3.
- ^ Prajapati, Manibhai (2005). Literatura sânscrita pós-independência: uma pesquisa crítica (1 ed.). Nova Delhi: Editores padrão na Índia.
- ^ Ranganath, S. (2009). Modern Sanskrit Writings in Karnataka (PDF) (1ª ed.). Nova Delhi: Rashtriya Sanskrit Sansthan. p. 7. ISBN 978-81-86111-21-5. Arquivado do original (PDF) em 1 de maio de 2012 . Retirado em 28 de outubro de 2014 .
Ao contrário da crença popular, existe uma qualidade surpreendente de aumento criativo da escrita em sânscrito hoje. A escrita sânscrita moderna é qualitativamente de tal ordem elevada que pode facilmente ser tratada em pé de igualdade com o melhor da literatura sânscrita clássica. Também pode competir facilmente com as escritas em outras línguas indianas.
- ^ "Adhunika Sanskrit Sahitya Pustakalaya" . Rashtriya Sanskrit Sansthan. Arquivado do original em 13 de janeiro de 2013 . Retirado em 28 de outubro de 2014 .
A última metade do século XIX marca o início de uma nova era na literatura sânscrita. Muitos dos escritos sânscritos modernos são qualitativamente de tal ordem elevada que podem ser facilmente tratados em pé de igualdade com as melhores obras sânscritas clássicas e também podem ser julgados em contraste com a literatura contemporânea em outras línguas.
- ^ "O primeiro vencedor Jnanpith de Sânscrito é um 'poeta por instinto ' " . The Indian Express . 14 de janeiro de 2009.
- ^ "Samveda" . Retirado em 5 de maio de 2015 .
- ^ "Awards for World Music 2008" . BBC Radio 3 .
- ^ Haspelmath, Martin (2009). Empréstimos nas línguas do mundo: um manual comparativo . De Gruyter Mouton. p. 724. ISBN 978-3110218435.
- ^ Jose G. Kuizon (1964). "As palavras do empréstimo em sânscrito na língua cebuano-bisayan" . Estudos de Folclore Asiático . 23 (1): 111–158. doi : 10.2307 / 1177640 . JSTOR 1177640 .
- ^ Sak- Humphry, Channy (1993). "A sintaxe de substantivos e sintagmas nominais em inscrições pré-angkorianas datadas" (PDF) . Estudos Mon Khmer . 22 : 1-26.
- ^ a b Mayank Austen Soofi (23 de novembro de 2012). "Barriga de Delhi | Sânscrito-vânscrito" . Livemint . Retirado em 6 de dezembro de 2012 .
- ^ "Notícias no Ar" . Notícias no ar. 15 de agosto de 2012. Arquivado do original em 5 de setembro de 2012 . Retirado em 6 de dezembro de 2012 .
- ^ "Pesquisa de arquivo de notícias" . Newsonair. 15 de agosto de 2012. Arquivado do original em 15 de janeiro de 2013 . Retirado em 6 de dezembro de 2012 .
- ^ "Webcast do Doordarshan News Live" . Webcast.gov.in . Retirado em 6 de dezembro de 2012 .
- ^ "Visão e Roteiro do Desenvolvimento Sânscrito" (PDF) .
- ^ "Searching for Sanskrit Speakers in the Indian Census" . The Wire . Página visitada em 9 de fevereiro de 2021 .
- ^ "O Mito das 'Aldeias Sânscritas' e o Reino do Poder Suave" . The Wire . Página visitada em 9 de fevereiro de 2021 .
- ^ Sreevatsan, Ajai (10 de agosto de 2014). "Onde estão os falantes de sânscrito?" . O hindu . ISSN 0971-751X . Página visitada em 9 de fevereiro de 2021 .
- ^ "Em 2013, UPA para CBSE: Torne o Sânscrito uma obrigação" . The Indian Express . 4 de dezembro de 2014.
- ^ "Lei das Universidades Sânscritas Centrais de 2020" (PDF) . The Gazette of India . Governo da Índia . 25 de março de 2020 . Página visitada em 22 de novembro de 2020 .
- ^ "Sânscrito @ St James" . Sânscrito @ St James . Retirado em 8 de outubro de 2017 .
- ^ Varija Yelagalawadi. "Por que SAFL?" . Samskrita Bharati, EUA . Arquivado do original em 12 de maio de 2015.
- ^ Sydney Grammar School. "Introdução do diretor" . Arquivado do original em 15 de março de 2015.
- ^ "Casa" . Escola John Scottus . Recuperado em 24 de maio de 2019 .
- ^ "A escrita sânscrita abre o caminho para a espiritualidade e ajuda a melhorar o foco" . Independent Online . Saturday Star. África do Sul . Recuperado em 24 de maio de 2019 .
- ^ Barrett, David V. (1996). Seitas, cultos e religiões alternativas: uma pesquisa mundial e um livro de referência . Londres, Reino Unido: Blandford. ISBN 0713725672. OCLC 36909325 .
- ^ Friedrich Max Müller (1859). Uma história da antiga literatura sânscrita, na medida em que ilustra a religião primitiva dos brâmanes . Williams e Norgate. p. 1 .
- ^ Thomas R. Trautmann (2004). Arianos e Índia britânica . Yoda Press. pp. 73–84, 62–87. ISBN 978-81-902272-1-6.
- ^ a b c Trautmann, Thomas R. (2004). Arianos e Índia britânica . Yoda Press. ISBN 978-81-902272-1-6.
- ^ Upadhyay, Pankaj; Jaiswal, Umesh Chandra; Ashish, Kumar (2014). "TranSish: Translator from Sanskrit to English-A Rule based Machine Translation". Jornal Internacional de Engenharia e Tecnologia Atual: 2277–4106.
- ^ TNI Angkatan Darat . Site oficial do Exército Indonésio.
- ^ Akademi Militer . Site oficial da Academia Militar da Indonésia.
- ^ Sejarah . Site oficial das Forças Especiais da Força Aérea (Paskhas).
- ^ "Korps Marinir" .
Site oficial do Corpo de Fuzileiros Navais da Indonésia.
- ^ "MP da Nova Zelândia de origem indiana faz o juramento em sânscrito" . O hindu . 25 de novembro de 2020. ISSN 0971-751X . Página visitada em 27 de dezembro de 2020 .
- ^ Vibhuti Patel (18 de dezembro de 2011). "Gandhi como herói operístico" . O hindu .
- ^ Rahim, Sameer (4 de dezembro de 2013). "O novato da ópera: Satyagraha de Philip Glass" . The Daily Telegraph . Londres, Reino Unido.
- ^ Morgan, Les (2011). Sapos coaxando: um guia para métricas sânscritas e figuras de linguagem . Los Angeles: Mahodara Press. p. 1. ISBN 978-1-4637-2562-4.
- ^ Doval, Nikita (24 de junho de 2013). "Conversas clássicas" . A semana . Arquivado do original em 31 de outubro de 2014.
- ^ "Yoga e Música" . Yoga Journal .
- ^ "Indiana Jones e o Templo da Perdição (John Williams)" . Filmtracks. 11 de novembro de 2008 . Retirado em 5 de abril de 2012 .
- ^ "FAQ do Episódio I" . Perguntas frequentes sobre Star Wars . Arquivado do original em 11 de outubro de 2003.
- ^ "Battlestar Galactica (Série de TV 2004–2009)" . IMDb.
- ^ "The Child in Us Lyrics - Enigma" . Lyricsfreak.com . Página visitada em 27 de janeiro de 2013 .
- ^ "Paulina Rubio (Ananda Review)" . www.mixup.com.mx (em espanhol). 7 de janeiro de 2007. Arquivado do original em 7 de janeiro de 2007 . Recuperado em 30 de maio de 2020 .
Bibliografia
- HW Bailey (1955). "Sânscrito budista". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland . Cambridge University Press. 87 (1/2): 13–24. doi : 10.1017 / S0035869X00106975 . JSTOR 25581326 .
- Banerji, Sures (1989). Um companheiro para a literatura sânscrita: abrangendo um período de mais de três mil anos, contendo breves relatos de autores, obras, personagens, termos técnicos, nomes geográficos, mitos, lendas e vários apêndices . Delhi: Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0063-2.
- Guy L. Beck (1995). Teologia Sônica: Hinduísmo e Som Sagrado . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1261-1.
- Guy L. Beck (2006). Sacred Sound: Experiencing Music in World Religions . Wilfrid Laurier Univ. Aperte. ISBN 978-0-88920-421-8.
- Robert SP Beekes (2011). Lingüística Indo-Européia Comparativa: Uma introdução (2ª ed.). Publicação de John Benjamins. ISBN 978-90-272-8500-3.
- Benware, Wilbur (1974). The Study of Indo-European Vocalism in the 19 Century: From the Beginnings to Whitney and Scherer: A Critical-Historical Account . Benjamins. ISBN 978-90-272-0894-1.
- Shlomo Biderman (2008). Crossing Horizons: World, Self, and Language in Indian and Western Thought . Columbia University Press. ISBN 978-0-231-51159-9.
- Claire Bowern; Bethwyn Evans (2015). The Routledge Handbook of Historical Linguistics . Routledge. ISBN 978-1-317-74324-8.
- John L. Brockington (1998). The Sanskrit Epics . BRILL Academic. ISBN 978-90-04-10260-6.
- Johannes Bronkhorst (1993). "Sânscrito Híbrido Budista: A Língua Original". Aspects of Buddhist Sanskrit: Proceedings of the International Symposium on the Language of Sanskrit Buddhist Texts, 1-5 out . 1991 . Sarnath. pp. 396–423. ISBN 978-81-900149-1-5.
- Bryant, Edwin (2001). A busca pelas origens da cultura védica: o debate da migração indo-ariana . Oxford, Reino Unido: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-513777-4.
- Edwin Francis Bryant; Laurie L. Patton (2005). The Indo-Aryan Controversy: Evidence and Inference in Indian History . Psychology Press. ISBN 978-0-7007-1463-6.
- Burrow, Thomas (1973). The Sanskrit Language (3ª edição revisada). Londres: Faber & Faber.
- Burrow, Thomas (2001). O idioma sânscrito . Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1767-2.
- Robert E. Buswell Jr .; Donald S. Lopez Jr. (2013). O Dicionário Princeton do Budismo . Princeton University Press. ISBN 978-1-4008-4805-8.
- Cardona, George (1997). Pāṇini - Seu trabalho e suas tradições . Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0419-8.
- George Cardona (2012). Língua sânscrita . Encyclopaedia Britannica.
- James Clackson (18 de outubro de 2007). Lingüística indo-européia: uma introdução . Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-46734-6.
- Coulson, Michael (1992). Richard Gombrich; James Benson (eds.). Sânscrito: uma introdução à linguagem clássica (2 °, revisado por Gombrich e Benson ed.). Casa aleatória. ISBN 978-0-340-56867-5. OCLC 26550827 .
- Michael Coulson; Richard Gombrich; James Benson (2011). Sânscrito completo: um guia para aprender a si mesmo . Mcgraw-Hill. ISBN 978-0-07-175266-4.
- Harold G. Coward (1990). Karl Potter (ed.). The Philosophy of the Grammarians, em Encyclopedia of Indian Philosophies . 5 . Princeton University Press. ISBN 978-81-208-0426-5.
- Suniti Kumar Chatterji (1957). "Indianismo e Sânscrito". Anais do Instituto de Pesquisa Oriental Bhandarkar . Instituto de Pesquisa Oriental Bhandarkar. 38 (1/2): 1–33. JSTOR 44082791 .
- Peter T. Daniels (1996). Os sistemas de escrita do mundo . Imprensa da Universidade de Oxford. ISBN 978-0-19-507993-7.
- Deshpande, Madhav (2011). "Esforços para vernacularizar o Sânscrito: Grau de sucesso e fracasso". Em Joshua Fishman; Ofelia Garcia (eds.). Handbook of Language and Ethnic Identity: O continuum de sucesso-fracasso nos esforços de linguagem e identidade étnica . 2 . Imprensa da Universidade de Oxford. ISBN 978-0-19-983799-1.
- Will Durant (1963). Nossa herança oriental . Simon & Schuster. ISBN 978-1567310122.
- Eltschinger, Vincent (2017). "Por que os budistas adotaram o sânscrito?" . Lingüística aberta . 3 (1). doi : 10.1515 / opli-2017-0015 . ISSN 2300-9969 .
- J. Filliozat (1955). "Sânscrito como linguagem de comunicação". Anais do Instituto de Pesquisa Oriental Bhandarkar . Instituto de Pesquisa Oriental Bhandarkar. 36 (3/4): 179–189. JSTOR 44082954 .
- Filliozat, Pierre-Sylvain (2004), "Ancient Sanskrit Mathematics: An Oral Tradition and a Written Literature", em Chemla, Karine ; Cohen, Robert S .; Renn, Jürgen; et al. (eds.), History of Science, History of Text (Boston Series in the Philosophy of Science) , Dordrecht: Springer Netherlands, pp. 360-375, doi : 10.1007 / 1-4020-2321-9_7 , ISBN 978-1-4020-2320-0
- Pierre-Sylvain Filliozat (2000). A Língua Sânscrita: Uma Visão Geral: História e Estrutura, Representações Linguísticas e Filosóficas, Usos e Usuários . Indica. ISBN 978-81-86569-17-7.
- Benjamin W. Fortson, IV (2011). Língua e cultura indo-europeias: uma introdução . John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4443-5968-8.
- Robert P. Goldman; Sally J Sutherland Goldman (2002). Devavāṇīpraveśikā: Uma introdução à língua sânscrita . Centro de Estudos do Sul da Ásia, University of California Press.
- Thomas V. Gamkrelidze; Vjaceslav V. Ivanov (2010).