Dari
Dari ( دری , Darī ,[dæˈɾiː] ) ou Dari Persa ( فارسی دری , Fārsī-ye Darī ) é um termo político usado para os vários dialetos da língua persa falada no Afeganistão . [4] [5] Dari é o termo oficialmente reconhecido e promovido desde 1964 pelo governo afegão para a língua persa, [6] [7] por isso é conhecido como persa afegão em muitas fontes ocidentais. [8] [9] [10] Isso resultou em uma disputa de nomenclatura entre os falantes nativos do persa no Afeganistão, que se referem à sua língua simplesmente como farsi .[11]
Dari | |
---|---|
Dari Persa | |
دری | |
![]() | |
Pronúncia | [dæˈɾiː] |
Nativo de | Afeganistão |
Falantes nativos | 20,5 milhões (2000-2011) [1] Língua oficial de 35 pessoas da população do Afeganistão [2] |
Dialetos | |
Sistema de escrita | Alfabeto persa |
Estatuto oficial | |
Língua oficial em | ![]() |
Regulado por | Academia de Ciências do Afeganistão |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Diversos: prs - Dari, persa afegão aiq - Aimaqhaz - Hazaragi |
Glottolog | dari1249 Dari aima1241 Aimaq haza1239 Hazaragi |
Linguasfera | 58-AAC-ce (Dari) + 58-AAC-cdo & cdp (Hazaragi) + 58-AAC-ck (Aimaq) |
IETF | fa-AF |
Conforme definido na Constituição do Afeganistão , é uma das duas línguas oficiais do Afeganistão; o outro é pashto . [12] Dari é a língua mais falada no Afeganistão e a língua nativa de aproximadamente 40–45% [9] [13] [14] [15] da população . [14] Dari serve como a língua franca do país e é compreendido por até 77% da população. [16] O persa iraniano e o persa dari são mutuamente inteligíveis, com pequenas diferenças encontradas principalmente no vocabulário, gramática e fonologia.
O dari serviu como a língua literária e administrativa preferida entre os falantes não nativos, como os pashtuns e os mogóis, durante séculos antes do surgimento do nacionalismo moderno. Além disso, como o persa iraniano e o persa tajiki , o persa dari é uma continuação do persa médio , a língua oficial religiosa e literária do Império Sassânida (224-651 dC), em si uma continuação do persa antigo , a língua dos aquemênidas (550- 330 AC). [17] [18] No uso histórico, Dari refere-se à linguagem da corte persa média dos sassânidas . [19]
Etimologia
Dari é um nome dado à nova língua persa desde o século 10, amplamente usado em árabe (compare Al-Estakhri , Al-Muqaddasi e Ibn Hawqal ) e em textos persas. [20]
Desde 1964, é o nome oficial do persa falado no Afeganistão. No Afeganistão, o dari se refere a uma forma dialética moderna do persa que é a língua padrão usada na administração, governo, rádio, televisão e mídia impressa. Por causa da preponderância de falantes nativos de dari, que normalmente se referem ao idioma como farsi ( فارسی , "persa"), ele também é conhecido como "persa afegão" em algumas fontes ocidentais. [9] [10]
Existem diferentes opiniões sobre a origem da palavra Dari . A maioria dos estudiosos acredita que Dari se refere à palavra persa dar ou darbār ( دربار ), que significa "tribunal", pois era a língua formal dos sassânidas . [6] O significado original da palavra dari é fornecido em um aviso atribuído a Ibn al-Muqaffaʿ (citado por Ibn al-Nadim em Al-Fehrest ). [21] De acordo com ele, " Pārsī era a língua falada por sacerdotes, estudiosos e semelhantes; é a língua de Fars ." Este idioma se refere ao persa médio . [6] Quanto ao dari , ele diz, "é a língua das cidades de Madā'en; é falado por aqueles que estão na corte do rei. [Seu nome] está relacionado com a presença na corte. Entre as línguas de o povo de Khorasan e do leste, a língua do povo de Balkh é predominante. " [6]
A língua dari falada no Afeganistão não deve ser confundida com a língua do Irã, chamada dari ou gabri, que é uma língua do subgrupo iraniano central falada em algumas comunidades zoroastrianas . [22] [23]
História
Dari vem do persa médio, que era falado durante o governo da dinastia Sassanid . Em geral, as línguas iranianas são conhecidas a partir de três períodos, geralmente referidos como períodos antigo, médio e novo (moderno). Estes correspondem a três eras da história iraniana, sendo a antiga era o período de algum tempo antes, durante e depois do período Aquemênida (ou seja, até 300 aC), sendo a Era Média o período seguinte, ou seja, o período Sassânida e parte do período pós-sassânida, e a nova era sendo o período posterior até os dias atuais. [24] [25] [26]
Mas acredita-se que a primeira pessoa na Europa a usar o termo Deri para dari foi Thomas Hyde , em Oxford, em sua obra principal, Historia religionis veterum Persarum (1700). [27]
Dari ou Deri tem dois significados:
- linguagem do tribunal
- "o Zebani Deri (Zeban i Deri ou Zaban i Dari = a língua de Deri), ou a língua da corte, e o Zebani Farsi, o dialeto da Pérsia em geral (...)" [28] [29]
- Dari , às vezes Araki -Métodos (iraquiano), é uma forma de poesia usada de Rudaki a Jami . Em 1500 DC apareceu em Herat na dinastia timúrida de língua persa , e os poemas persas dos poetas indianos do Império Mughal que usavam os métodos de versos indianos ou métodos de rima como Bedil e Muhammad Iqbal , tornaram-se familiarizados com os métodos de Araki . Iqbal amava ambos os estilos de literatura e poesia, quando escreveu:
گرچہ هندی در عذوبت شکر است 1 [30]
Garče Hendī dar uzūbat 2 šakkar ast
طرز گفتار دری شیرین تر است
tarz-e goftār-e Darī šīrīn tar ast
Tradução de acordo com a literatura e a poesia: Mesmo que em hindi eufônico * seja açúcar - o método de rima em dari ( persa ) é mais doce *
Qandi Parsi ou [Ghand e Parsi] ( Rock candy of Parsi ) é uma metáfora para a língua e poesia persa.
- Original bey Iqbal : Hindi ; Hindi em Devanagariscript = Urdu na escrita Persa-Árabe
- عذب é um adjetivo de uzūbat ou ozubat عذوبت em português: bem - aventurança ou deleite , sabor ou doçura ; na língua, literatura e poesia uzubat meios euphonious , melodia ou eufonia .
Este poema é uma declaração poética do poeta Iqbal a respeito da poesia do poeta persa do século XIV Hafez :
شکرشکن شوند همه طوطیان هند
Šakkar-šakan šavand hama tūtīyān-e Hend
زین قند پارسی که به بنگاله میرود
zīn qand-e Pārsī ke ba Bangāla mē-ravad
Tradução do inglês:
Todos os papagaios da Índia quebrarão açúcar
Através deste doce persa que irá para Bengala [31] [32]
O persa substituiu as línguas da Ásia Central dos iranianos orientais. [33] Ferghana, Samarkand e Bukhara estavam começando a ser linguisticamente Darified nas áreas originalmente Khorezmian e Soghdian durante o governo Samanid . [34] O persa dari se espalhou ao redor da região do rio Oxus, Afeganistão e Khorasan após as conquistas árabes e durante o domínio árabe-islâmico. [35] [36] A substituição da escrita pahlavi pela escrita árabe, a fim de escrever a língua persa, foi feita pelos tahiridas no século IX Khorasan. [37] A língua persa dari se espalhou e levou à extinção de línguas iranianas orientais como bactriano , khwarezmiano , com apenas uma pequena quantidade de falantes Yaghnobi descendentes de sogdiano permanecendo entre a população tadjique de língua persa da Ásia Central, devido ao fato de que o O exército árabe-islâmico que invadiu a Ásia Central também incluiu alguns persas que governaram a região como os sassânidas . [38] Persa foi enraizado na Ásia Central pelos samânidas. [39] Persa eliminou Sogdian. [40] O papel de língua franca que Sogdian originalmente desempenhou foi sucedido pelo persa após a chegada do Islã. [41]
O persa foi uma das principais línguas do governo e da diplomacia até meados do século XVIII. Posteriormente, a força da Pérsia declinou em relação aos Estados em industrialização da Europa (muitos dos quais seguiram políticas imperialistas nas regiões onde o persa era falado).
Tabela dos termos importantes dos poetas persas
Esta tabela fornece informações sobre quantas vezes os poetas da literatura persa escreveram os termos Irã, Turan, Parsi, Farsi, Dari, Khorassan e Pahlevi. Vale a pena mencionar que muitos de Nazm (= verso نظم) i Dari ou Dastan i Dari (um conto de Dari), Tarz e Guftar e Dari (طرز گفتار دری estilo de Dari convers) falaram. Nazm (forma de verso) e Nassir (نثر = romance, conto, etc.) e درامه (drama) - os três gêneros da literatura. A nova literatura persa começa com Poemas de Rudaki .
Contado de acordo com fontes desses sites da Internet [42] [43]Nome do Poeta do Persa | século | Uso do Irã | Uso de Turan | Parsi | Farsi | Dari | Grande Khorasan | Pahlavi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rudaki | 9º e 10º | 1 | 6 | |||||
Farrukhi Sistani | 9º 10º | 16 | 1 | 15 Parsa'i | 10 | 1 | ||
Abū-Sa'īd Abul-Khayr | 10º | 1 | 2 | |||||
Ferdowsi | 10 e 11 | 800 + | 150 + | 100+ | 2 | 25 | 29 | |
Asadi Tusi | 11º | 51 | 5 | 1 | 1 loghat ye fors = | |||
Masud Sa'd Salman | 11º | 23 | 2 | 19 | Nazm o Nassr Dari | 13 | ||
Manuchehri | 11º | 5 | 3 | 4 | ||||
Fakhruddin As'ad Gurgani | 11º | 15 | 10 | 12 Parsa'i | 2 | 1 | 28 | 3 |
Nasir Khusraw | 11º | 1 | 1 | 19 | 2 | 79 | 2 | |
Mahsati | 11 e 12 | 1 | 1 | |||||
Anwari | 12º | 13 | 3 | 2 | 1 | 20 | ||
Khaqani | 12º | 2 | 1 | 4 | 1 | 2 Nazm e Dari | 40 | 180 |
Nizami Ganjavi | 12º | 37 | 2 | 12 | 3 Nazm e Dastan | 25 | 6 | |
Amir Khusrow | 13º 14º | 2 | 7 | 6 | 13 | |||
Saadi Shirazi | 13º | 1 | 1 | 6+ | 7 | |||
Rumi | 13º 14º | 1 | 1 | 29 | 6 | |||
Hafez | 14º | 6 | 9 | 2 Nazm ye Dari | ||||
Ubayd Zakani | 14º | 1 | 1 | 4 | 1 | |||
Muhtasham Kashani | Dia 16 | 12 | 9 | 3 | 4 | |||
Saib Tabrizi | Dia 17 | 10 | 7 | 3 | 5 | |||
Muhammad Iqbal | 19-morto em 1938 | 19 | 4 | 3 | 1 Tarz e | 1 | ||
Parvin Etesami | 19 / morreu em 1941 | 2 | Parsa'i |
Distribuição geográfica

Dari é uma das duas línguas oficiais do Afeganistão (a outra é o pashto ). Na prática, porém, serve como a língua franca de facto entre os vários grupos etnolingüísticos.
Dari é falado nativamente por cerca de vinte e cinco por cento a cerca de oitenta por cento da população do Afeganistão como idioma principal. [9] [14] [44] [45] [46] Tadjiques , que compreendem aproximadamente 27% da população , são os principais falantes, seguidos por hazaras (9%) e Aymāqs (4%). Além disso, muitos pashtuns que vivem em áreas concentradas de Tajik e Hazara também usam o dari como primeira língua. O World Factbook afirma que oitenta por cento da população afegã fala a língua dari. [9] Cerca de 2,5 milhões de afegãos no Irã e afegãos no Paquistão , parte da ampla diáspora afegã , também falam dari como uma de suas línguas principais. [47]
Dari domina as áreas norte, oeste e central do Afeganistão e é a língua comum falada em cidades como Mazar-i-Sharif , Herat , Fayzabad , Panjshir , Bamiyan e a capital afegã de Cabul, onde todos os grupos étnicos estão assentados. Comunidades de língua dari também existem nas áreas dominadas pelos pashtuns do sudoeste e do leste, como nas cidades de Ghazni , Farah , Zaranj , Lashkar Gah , Kandahar e Gardez .
Influência cultural
O dari contribuiu para a maioria dos empréstimos persas em outras línguas asiáticas, como urdu , hindi , punjabi , bengali , etc., visto que era a língua administrativa, oficial e cultural do Império Persianato Mogol e servia como língua franca em todo o Subcontinente do sul da Ásia por séculos. Freqüentemente baseados no Afeganistão , os conquistadores turcos da Ásia Central trouxeram a língua para o sul da Ásia. [48] A base em geral para a introdução da língua persa no subcontinente foi estabelecida, desde seus primeiros dias, por várias dinastias turcas e afegãs da Ásia Central persianizada. [49] O considerável componente persa das palavras emprestadas anglo-indianas em inglês e em urdu, portanto, reflete a pronúncia dari. Por exemplo, as palavras dopiaza e pijama vêm da pronúncia dari; em persa iraniano, eles são pronunciados do-piyāzeh e pey-jāmeh . Os lexemas persas e certos elementos morfológicos (por exemplo, o ezāfe ) têm sido freqüentemente empregados para cunhar palavras para conceitos, itens ou ideias políticas e culturais que eram historicamente desconhecidos fora da região do Sul da Ásia, como é o caso dos mencionados "empréstimos". A língua dari tem uma tradição rica e colorida de provérbios que refletem profundamente a cultura e as relações afegãs, conforme demonstrado pelo capitão da Marinha dos EUA, Edward Zellem, em seus livros bilíngues sobre provérbios dari afegãos coletados no Afeganistão. [50] [51]
Diferenças entre iraniano e persa afegão
Existem diferenças fonológicas, lexicais [52] e morfológicas [26] entre o persa afegão e o persa iraniano. Não há diferenças significativas nas formas escritas, além das frases idiomáticas regionais.
Diferenças fonológicas
As principais diferenças entre o persa iraniano padrão, baseado no dialeto da capital Teerã, e o persa afegão, baseado no dialeto de Cabul, são:
- A fusão das vogais majhul / eː, iː / e / oː, uː / em / iː / e / uː / respectivamente no persa iraniano, enquanto no persa afegão, elas ainda são mantidas separadas. Por exemplo, as palavras escritas de forma idêntica شیر 'leão' e 'leite' são pronunciadas da mesma forma em persa iraniano como / ʃiːr / , mas / ʃeːr / para 'leão' e / ʃiːr / para 'leite' em persa afegão. A vogal longa em زود "rápido" e زور "força" é realizada como / uː / no persa iraniano, em contraste, essas palavras são pronunciadas / zuːd / e / zoːr / respectivamente por falantes persas no Afeganistão.
- O tratamento dos ditongos do persa clássico antigo "aw" (como "ow" em inglês "cow") e "ay" (como "i" em inglês "ice"), que são pronunciados [ow] (como em inglês . "low") e [ej] (como em inglês "day") em persa iraniano. Dari, por outro lado, é mais arcaico, por exemplo, نوروز 'Ano Novo Persa' é realizado como / nowruːz / em iraniano e / nawroːz / em persa afegão, e نخیر 'no' é / naχejr / em iraniano e / naχajr / em Persa afegão. Além disso, [ow] é simplificado para [o] na fala iraniana normal, fundindo-se assim com a vogal curta / u / (veja abaixo). Isso não ocorre no persa afegão.
- As vogais curtas altas / i / e / u / tendem a ser reduzidas no persa iraniano para [e] e [o] , ao contrário do que ocorre em dari, onde podem ter alofones altos e baixos.
- A pronúncia da consoante labial (و), que é percebida como uma fricativa labiodental sonora [v] , mas o persa afegão ainda mantém a pronúncia bilabial (clássica) [w] ; [v] é encontrado no persa afegão como um alofone de / f / antes de consoantes sonoras e como variação de / b / em alguns casos, junto com [ β ] .
- A convergência de oclusiva uvular sonora [ɢ] (ق) e fricativa velar sonora [ɣ] (غ) no persa iraniano (presumivelmente sob a influência de línguas turcas como azeri e turcomano ), [53] ainda é mantida separada em dari.
- A realização do curto final "a" (ه-) como [e] em persa iraniano.
- A realização do curto "a" não final como [æ] em persa iraniano.
- [a] e [e] nas posições finais de palavra são separados em dari, [e] é um alofone de final de palavra de / æ / em persa iraniano.
Continu de dialeto
Os dialetos do dari falados no norte, centro e leste do Afeganistão, por exemplo em Cabul , Mazar e Badakhshan , têm características distintas em comparação com o persa iraniano . No entanto, o dialeto dari falado no oeste do Afeganistão está entre o persa afegão e o iraniano. Por exemplo, o dialeto Herati compartilha vocabulário e fonologia com o dari e o persa iraniano. Da mesma forma, o dialeto do persa no Irã oriental, por exemplo no Mashhad , é bastante semelhante ao dialeto herati do Afeganistão.
O dialeto cabuli tornou-se o modelo padrão do dari no Afeganistão, assim como o dialeto teerani em relação ao persa no Irã. Desde a década de 1940, a Rádio Afeganistão transmite seus programas em dari em Kabuli Dari, o que garantiu a homogeneização entre a versão cabuli da língua e outros dialetos do dari falados em todo o Afeganistão. Desde 2003, os meios de comunicação, especialmente as emissoras privadas de rádio e televisão , realizam seus programas em dari usando a variedade Kabuli.
Fonologia
Consoantes
Labial | Odontológico / Alveolar | Pós- alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Parar / restringir | p b | t d | tʃ dʒ | k ɡ | q | ( ʔ ) | |
Nasal | m | n | |||||
Fricativa | f | s z | ʃ ʒ | x ɣ | h | ||
Tocar | ɾ | ||||||
Aproximante | eu | j | C |
- As paradas / t, d / são paradas foneticamente dentárias [ t̪, d̪ ].
- Uma parada glótica / ʔ / só aparece em palavras de origem árabe.
- Um som de flap / ɾ / pode ser percebido como um som de trinado [ r ], em alguns ambientes, principalmente na posição final da palavra; caso contrário, eles contrastam entre as vogais em que um trinado ocorre como resultado da geminação (duplicação) de [ ɾ ], especialmente em empréstimos de origem árabe. Apenas [ ɾ ] ocorre antes e depois das consoantes; na posição final da palavra, geralmente é uma variação livre entre um flap ou um trinado quando seguido por uma consoante ou uma pausa, mas o flap é mais comum, apenas o flap antes das palavras iniciais de vogal.
- Quando precede uma consoante velar, / n / se torna um som nasal velar [ ŋ ]. Ao preceder uma parada bilabial, é realizada como um nasal bilabial [ m ].
- Quando ocorre na posição final de palavra / w /, é articulado com uma vogal levemente ouvida no verso como [ wᵘ ].
- Não há presença de uma fricativa labio-dentária sonora em Dari, entretanto; quando a / f / precede uma consoante sonora, torna-se ligeiramente sonoro como [ f̬ ].
Vogais
Frente | Central | Voltar | |
---|---|---|---|
Alto | eu | você | |
ʊ | |||
Médio-alto | e | o | |
Baixa-média | ɛ | ||
Baixo | uma | ɑ |
Frente | Voltar | |
---|---|---|
Alto | au | ui |
Mid | oi | |
Baixo | ai | ɑi |
- Os sons vocálicos / a, ɑ / são realizados como [ ɐ, ʌ ] quando ocorrem como relaxados. [54]
Visões políticas sobre a linguagem
Sucessivos governos do Afeganistão promoveram o novo persa como língua oficial do governo desde a época do sultanato de Delhi (1206–1526), mesmo quando esses governos eram dominados pelo povo pashtun. Sher Ali Khan da dinastia Barakzai (1826–1973) introduziu pela primeira vez a língua pashto como uma língua adicional de administração. O nome local para a variedade persa falada no Afeganistão foi oficialmente mudado de farsi para dari, que significa "língua da corte", em 1964. [55] [56] [57] Zaher disse que haveria, como há agora, duas línguas oficiais , Pashto e Farsi, embora o último fosse doravante denominado Dari. Dentro de suas respectivas fronteiras linguísticas, Dari e Pashto são os meios de comunicação da educação.
Veja também
- Gramática persa
- Persa médio
- Língua tadjique
- Dialeto Hazaragi
Referências
- ^ Dari, Afghan Persian at Ethnologue (18ª ed., 2015)
Aimaq at Ethnologue (18ª ed., 2015)
Hazaragi at Ethnologue (18ª ed., 2015) - ^ "Sul da Ásia :: Afeganistão - The World Factbook - Central Intelligence Agency" . www.cia.gov . Retirado em 22 de agosto de 2020 .
- ^ "Iranica," Afeganistão: v.Languages ", Tabela 11" . Retirado em 19 de agosto de 2013 .
- ^ Contos populares afegãos de Herat: textos persas na transcrição e tradução . 2009. ISBN 978-1-60497-652-6.
- ^ Biblioteca Digital do Afeganistão
- ^ a b c d Lazard, G. " Darī - a nova língua literária persa " , na Encyclopædia Iranica , edição online 2006.
- ^ Declassified Airgram Department of State May 1964 Farsi – Dahri (sic) para ser a língua oficial
- ^ http://www.datadust.de/download/farsi2dari/
- ^ a b c d e "CIA - The World Factbook," Afghanistan ", Atualizado em 8 de julho de 2010" . Cia.gov. Arquivado do original em 15 de outubro de 2013 . Retirado em 19 de agosto de 2013 .
- ^ a b "Documentação para o identificador ISO 639: prs" . SIL International . 18 de janeiro de 2010 . Retirado em 19 de agosto de 2013 .
- ^ Oxford English Dictionary online , sv "Persian", versão preliminar da revisão, junho de 2007.
- ^ "The Afghans - Language Use" . Estados Unidos: Center for Applied Linguistics (CAL). 30 de junho de 2002. Arquivado do original em 4 de maio de 2011 . Página visitada em 24 de outubro de 2010 .
- ^ "Afeganistão v. Línguas" . CH. M. Kieffer . Encyclopædia Iranica , ed . Online . Página visitada em 10 de dezembro de 2010 .
Persa (2) é a língua mais falada no Afeganistão. A língua nativa de 75 cinco por cento da população ...
- ^ a b c "Dari" . UCLA International Institute: Center for World Languages . Universidade da Califórnia, Los Angeles . Arquivado do original em 5 de junho de 2011 . Página visitada em 10 de dezembro de 2010 .
- ^ "The World Factbook" . 15 de outubro de 2013. Arquivado do original em 15 de outubro de 2013 . Página visitada em 28 de janeiro de 2020 .
- ^ "Sul da Ásia :: Afeganistão - The World Factbook - Central Intelligence Agency" . www.cia.gov . Página visitada em 28 de janeiro de 2020 .
- ^ Lazard, Gilbert 1975, "The Rise of the New Persian Language"
- ^ em Frye, R. N., The Cambridge History of Iran , Vol. 4, pp. 595–632, Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ Frye, R. N. , "Darī", The Encyclopaedia of Islam , Brill Publications, versão em CD
- ^ "DARĪ - Encyclopaedia Iranica" .
- ^ Ebn al-Nadim, ed. Tajaddod, pág. 15; Khjwārazmī, Mafātīh al-olum , pp. 116-17; Hamza Esfahānī, pp. 67-68; Yāqūt, Boldān IV, p. 846
- ^ " " Parsi-Dari "Ethnologue" . Ethnologue.org. 19 de fevereiro de 1999 . Retirado em 19 de agosto de 2013 .
- ^ " " Dari, "Etnólogo" Zoroastriano . Ethnologue.org. 19 de fevereiro de 1999 . Retirado em 19 de agosto de 2013 .
- ^ "Farsi, a língua persa mais falada, um dicionário farsi, dicionário de inglês farsi, a língua falada no Irã, história da língua farsi, aprender farsi, tradução farsi" . Farsinet.com . Retirado em 26 de agosto de 2012 .
- ^ "Alfabeto persa, pronúncia e idioma" . Omniglot.com . Retirado em 26 de agosto de 2012 .
- ^ a b UCLA, Projetos de materiais de linguagem. "Língua persa" . Iranchamber.com . Retirado em 26 de agosto de 2012 .
- ^ Thomas Hyde (1760). Veterum Persarum et Parthorum et Medorum Religionis Historia . E Typographeo Clarendoniano . Retirado em 12 de julho de 2013 .
- ^ John Richardson, Londres, 1777 pág. 15
- ^ * John Richardson (1810). Sir Charles Wilkins, David Hopkins (ed.). Um vocabulário, persa, árabe e inglês: resumido da edição in-quarto do dicionário de Richardson . Impresso por F. e C. Rivingson. p. 643 . Retirado em 6 de julho de 2011 .
- ^ "تمهید" . Ganjoor (em persa). Ganjoor. 2013 . Retirado em 12 de julho de 2013 .
- ^ Jafri, Sardar (janeiro-fevereiro de 2000). "Hafiz Shirazi (1312-1387-89)". Cientista Social . 28 (1/2): 12–31. doi : 10.2307 / 3518055 . JSTOR 3518055 .
- ^ Abbadullah Farooqi (2013). "O IMPACTO DE KHAWAJA HAFIZ NO PENSAMENTO DE IQBAL" . Iqbal . Governo do Paquistão . Retirado em 12 de julho de 2013 .
- ^ Kirill Nourzhanov; Christian Bleuer (8 de outubro de 2013). Tajiquistão: uma história política e social . ANU E Press. pp. 27–. ISBN 978-1-925021-16-5.
- ^ Kirill Nourzhanov; Christian Bleuer (8 de outubro de 2013). Tajiquistão: uma história política e social . ANU E Press. pp. 30–. ISBN 978-1-925021-16-5.
- ^ Ira M. Lapidus (22 de agosto de 2002). A History of Islamic Societies . Cambridge University Press. pp. 127–. ISBN 978-0-521-77933-3.
- ^ Ira M. Lapidus (29 de outubro de 2012). Sociedades islâmicas até o século XIX: uma história global . Cambridge University Press. pp. 255–. ISBN 978-0-521-51441-5.
- ^ Ira M. Lapidus (29 de outubro de 2012). Sociedades islâmicas até o século XIX: uma história global . Cambridge University Press. pp. 256–. ISBN 978-0-521-51441-5.
- ^ Paul Bergne (15 de junho de 2007). O Nascimento do Tajiquistão: Identidade Nacional e as Origens da República . IBTauris. pp. 5–. ISBN 978-1-84511-283-7.
- ^ Paul Bergne (15 de junho de 2007). O Nascimento do Tajiquistão: Identidade Nacional e as Origens da República . IBTauris. pp. 6–. ISBN 978-1-84511-283-7.
- ^ Josef W. Meri; Jere L. Bacharach (2006). Civilização islâmica medieval: LZ, índice . Taylor e Francis. pp. 829–. ISBN 978-0-415-96692-4.
- ^ Sigfried J. de Laet; Joachim Herrmann (1 de janeiro de 1996). História da Humanidade: do século VII aC ao século VII dC, UNESCO. pp. 468–. ISBN 978-92-3-102812-0.
- ^ "Ganjnama - مجموعه آثار مولوی ..." نتایج جستجو برای SEARCH_Q " .
- ^ "گنجور" .
- ^ "AFEGANISTÃO v. Línguas" . CH. M. Kieffer . Encyclopædia Iranica , ed . Online . Página visitada em 10 de dezembro de 2010 .
Persa (2) é a língua mais falada no Afeganistão. A língua nativa de vinte e cinco por cento da população ...
- ^ "Línguas do Afeganistão" . SIL International . Ethnologue : Languages of the World. 2005. Arquivado do original em 30 de janeiro de 2009 . Retirado em 16 de setembro de 2010 .
- ^ "Língua dari" . Encyclopædia Britannica Online . Página visitada em 7 de dezembro de 2010 .
- ^ "Língua, alfabeto e pronúncia Dari" . Omniglot.com . Retirado em 26 de agosto de 2012 .
- ^ Bennett, Clinton; Ramsey, Charles M. (1 de março de 2012). Sufis do Sul da Ásia: Devoção, Desvio e Destino . ISBN 978-1-4411-5127-8. Retirado em 23 de abril de 2015 .
- ^ Sigfried J. de Laet. História da Humanidade: do século VII ao XVI, UNESCO, 1994. ISBN 9231028138 p 734
- ^ Zellem, Edward. 2012 "Zarbul Masalha: 151 provérbios dari afegãos" . Charleston: CreateSpace.
- ^ Zellem, Edward. 2012 "Provérbios afegãos ilustrados" . Charleston: CreateSpace.
- ^ "Relatório Ethnologue para código de idioma: prs" . Ethnologue.com . Retirado em 26 de agosto de 2012 .
- ^ A. Pisowicz, Origens dos sistemas fonológicos persas novos e médios (Cracow 1985), p. 112-114, 117.
- ^ Mitchell, Rebecca; Naser, Djamal (2017). A Grammar of Dari . Munique: LINCOM. pp. 20–27.
- ^ Willem Vogelsang , "The Afghans", Blackwell Publishing, 2002
- ^ Desclassificado
- ^ veja demasiado Harold F. Schiffman Língua 2012, pág. 39-40
Leitura adicional
- Lazard, G. " Darī - The New Persian Literary Language " in Encyclopædia Iranica Online Edition.
- Phillott, Douglas Craven (1919). Gramática persa superior para uso da Universidade de Calcutá, mostrando diferenças entre o Afgan e o persa moderno; com notas retóricas . Calcutá: Baptist Mission Press.
- Sakaria, S. (1967) Concise English - Afghan Dari Dictionary , Ferozsons, Kabul, OCLC 600815
- Farhadi, AGR ('Abd-ul-Ghafur Farhadi) (Abd-ul-ghafûr Farhâdi) (1955) Le Persan Parlé en Afeganistão: Grammaire du Kâboli Accompagné d'un Recueil de Quatrains Populaires de la Région de Kâbol , Centre national de la recherche scientifique ou Librairie C. Klincksieck, Paris.
- Farhadi, Rawan AG (1975) The Spoken Dari of Afghanistan: A Grammar of Kaboli Dari (persa) Compared to the Literary Language , Peace Corps, Kabul, OCLC 24699677
- Zellem, Edward. 2015 " Zarbul Masalha: 151 provérbios afegãos Dari , 3ª edição" . Charleston: CreateSpace.
- Zellem, Edward. 2012 " Provérbios afegãos ilustrados " . Charleston: CreateSpace.
- (Título desconhecido) . 1979.
- Harold F. Schiffman Política linguística e conflito linguístico no Afeganistão e seus vizinhos (estudos de Brill nas línguas do sul e sudoeste da Ásia) BRILL, Leiden, 1.ed, 2011 ISBN 978-9004201453
links externos
- Dari na Encyclopædia Britannica
- Dari na Encyclopædia Iranica
- Língua, alfabeto e pronúncia dari
- Recursos da língua dari
- Alfabeto dari