Página semi-protegida

Conto de Natal

Da Wikipédia, a enciclopédia livre
Ir para a navegação Ir para a pesquisa

Conto de Natal
Capa do livro marrom com as palavras "A Christmas Carol de Charles Dickens" em ouro.
Capa da primeira edição (1843)
AutorCharles Dickens
Título originalA Christmas Carol. Em prosa. Sendo uma história fantasma de Natal.
IlustradorJohn Leech
PaísInglaterra
Publicados19 de dezembro de 1843 ; 177 anos atrás ( 19 de dezembro de 1843 )
EditorChapman & Hall
TextoA Christmas Carol no Wikisource

A Christmas Carol. Em prosa. Being a Ghost Story of Christmas , comumente conhecido como A Christmas Carol , é uma novela de Charles Dickens , publicada pela primeira vez em Londres pela Chapman & Hall em 1843 e ilustrada por John Leech . A Christmas Carol conta a história de Ebenezer Scrooge , um idoso avarento que é visitado pelo fantasma de seu ex-parceiro de negócios Jacob Marley e os espíritos do Natal Passado , Presente e Ainda por Vir . Após suas visitas, Scrooge se transforma em um homem mais gentil e gentil.

Dickens escreveu A Christmas Carol durante um período em que os britânicos estavam explorando e reavaliando as tradições natalinas anteriores , incluindo canções de natal e costumes mais novos, como as árvores de Natal . Ele foi influenciado pelas experiências de sua própria juventude e pelas histórias de Natal de outros autores, incluindo Washington Irving e Douglas Jerrold . Dickens havia escrito três histórias de Natal antes da novela e se inspirou após uma visita à Field Lane Ragged School, um dos vários estabelecimentos para crianças de rua de Londres. O tratamento dispensado aos pobres e a capacidade de um homem egoísta de se redimir, transformando-se em um personagem mais solidário, são os temas principais da história. Há uma discussão entre os acadêmicos sobre se esta é uma história totalmente secular ou se é uma alegoria cristã .

Publicada a 19 de dezembro, a primeira edição esgotou na véspera de Natal ; no final de 1844, treze edições haviam sido lançadas. A maioria dos críticos fez uma avaliação favorável da novela. A história foi copiada ilicitamente em janeiro de 1844; Dickens entrou com uma ação legal contra os editores, que faliram, reduzindo ainda mais os pequenos lucros de Dickens com a publicação. Ele passou a escrever quatro outras histórias de Natal nos anos subsequentes. Em 1849, ele deu início a leituras públicas da história, que se mostraram tão bem-sucedidas que ele realizou mais 127 apresentações até 1870, ano de sua morte. A Christmas Carol nunca ficou fora de catálogo e foi traduzida para vários idiomas; a história foi adaptada muitas vezes para cinema, teatro, ópera e outras mídias.

A Christmas Carol capturou o zeitgeist do renascimento do feriado de Natal em meados da era vitoriana . Dickens reconheceu a influência da observância ocidental moderna do Natal e mais tarde inspirou vários aspectos do Natal, incluindo reuniões familiares, comida e bebida sazonais, dança, jogos e uma generosidade festiva de espírito.

Trama

"Marley's Ghost", ilustração original de John Leech da edição de 1843

O livro está dividido em cinco capítulos, que Dickens intitulou " aduelas ".

Stave um

A Christmas Carol estréia em uma véspera de Natal fria e sombria em Londres, sete anos após a morte do sócio de Ebenezer Scrooge , Jacob Marley . Scrooge, um velho avarento , não gosta do Natal e recusa um convite para jantar de seu sobrinho Fred - filho de Fan, a irmã morta de Scrooge. Ele recusa dois homens que buscam uma doação dele para fornecer comida e aquecimento para os pobres e só a contragosto permite que seu funcionário sobrecarregado e mal pago , Bob Cratchit , dê folga no dia de Natal com pagamento para se adequar ao costume social.

Naquela noite, Scrooge é visitado em casa pelo fantasma de Marley, que vagueia pela Terra entrelaçado por correntes pesadas e caixas de dinheiro forjadas durante uma vida de ganância e egoísmo. Marley diz a Scrooge que ele tem uma única chance de evitar o mesmo destino: ele será visitado por três espíritos e deverá ouvir ou será amaldiçoado a carregar correntes muito mais pesadas próprias.

Estaca dois

O primeiro espírito, o Fantasma do Natal Passado , leva Scrooge às cenas de Natal da infância de Scrooge, lembrando-o de uma época em que ele era mais inocente. As cenas revelam a infância solitária de Scrooge no colégio interno , seu relacionamento com sua amada irmã Fan e uma festa de Natal oferecida por seu primeiro empregador, o Sr. Fezziwig , que o tratou como um filho. A negligenciada noiva de Scrooge, Belle, é mostrada terminando seu relacionamento, ao perceber que ele nunca a amará tanto quanto ama o dinheiro. Finalmente, eles visitam Belle, agora casada, com sua grande e feliz família na véspera de Natal em que Marley morreu. Scrooge, chateado ao ouvir a descrição de Belle do homem que ele se tornou, exige que o fantasma o remova de casa.

Stave três

O segundo espírito, o Fantasma do Presente de Natal , leva Scrooge a um alegre mercado com pessoas comprando os ingredientes da ceia de Natal e às celebrações do Natal na cabana de um mineiro e em um farol . Scrooge e o fantasma também visitam a festa de Natal de Fred. A maior parte desta pauta é dedicada ao banquete da família de Bob Cratchit e apresenta seu filho mais novo, Tiny Tim , um menino feliz que está gravemente doente. O espírito informa a Scrooge que Tiny Tim morrerá a menos que o curso dos eventos mude. Antes de desaparecer, o espírito mostra a Scrooge duas crianças horríveis e emaciadas chamadas Ignorância e Carência. Ele diz a Scrooge para tomar cuidado com o primeiro acima de tudo e zomba da preocupação de Scrooge com o bem-estar deles.

Stave quatro

Scrooge e Bob Cratchit celebram o Natal em uma ilustração da pauta cinco da edição original de 1843.

O terceiro espírito, o fantasma do Natal que ainda virá , mostra a Scrooge um dia de Natal no futuro. O fantasma silencioso revela cenas envolvendo a morte de um homem antipático cujo funeral é assistido por empresários locais apenas com a condição de que o almoço seja fornecido. Sua faxineira , lavadeira e o agente funerário local roubam seus bens para vender para uma cerca. Quando pede ao espírito que mostre uma pessoa solteira que sente emoção por sua morte, ele só tem o prazer de um casal pobre que se alegra por sua morte lhes dar mais tempo para colocar suas finanças em ordem. Quando Scrooge pede para ver a ternura ligada a qualquer morte, o fantasma mostra a ele Bob Cratchit e sua família de luto pela morte de Tiny Tim. O fantasma então permite que Scrooge veja um túmulo abandonado, com uma lápide com o nome de Scrooge. Soluçando, Scrooge promete mudar seus hábitos.

Pauta cinco

Scrooge acorda na manhã de Natal como um homem mudado. Ele faz uma grande doação para a instituição de caridade que rejeitou no dia anterior, envia anonimamente um grande peru para a casa dos Cratchit para o jantar de Natal e passa a tarde com a família de Fred. No dia seguinte, ele dá a Cratchit um aumento no pagamento e começa a se tornar uma figura paterna para Tiny Tim. A partir de então, Scrooge trata a todos com gentileza, generosidade e compaixão, personificando o espírito do Natal.

Fundo

Dickens no armazém de escurecimento, conforme imaginado por Fred Barnard

O escritor Charles Dickens nasceu em uma família de classe média que entrou em dificuldades financeiras devido à natureza perdulária de seu pai John . Em 1824, John foi internado em Marshalsea , uma prisão para devedores em Southwark , Londres. Dickens, de 12 anos, foi forçado a penhorar sua coleção de livros, deixar a escola e trabalhar em uma fábrica de engraxar sapatos suja e infestada de ratos . A mudança nas circunstâncias deu a ele o que seu biógrafo, Michael Slater, descreve como uma "profunda indignação pessoal e social", que influenciou fortemente sua escrita e perspectiva. [1]

No final de 1842, Dickens era um autor bem estabelecido, tendo escrito seis obras principais, [n 1] , bem como vários contos, novelas e outras peças. [2] Em 31 de dezembro daquele ano, ele começou a publicar seu romance Martin Chuzzlewit como uma série mensal; [n 2] o romance era sua obra favorita, mas as vendas foram decepcionantes e ele enfrentou dificuldades financeiras temporárias. [3]

A comemoração do Natal vinha crescendo em popularidade durante a era vitoriana . [4] A árvore de Natal foi introduzida na Grã-Bretanha durante o século 18 e seu uso foi popularizado pela Rainha Vitória e pelo Príncipe Albert . Sua prática foi copiada em muitas casas em todo o país. [5] No início do século 19, houve um renascimento do interesse pelas canções de natal , após um declínio na popularidade nos cem anos anteriores. A publicação da obra de Davies Gilbert de 1823, Some Ancient Christmas Carols, com as melodias que foram anteriormente cantadas no oeste da Inglaterra.e a coleção de 1833 de William Sandys Christmas Carols, Ancient and Modern levou a um crescimento na popularidade do formulário na Grã-Bretanha. [6]

Dickens se interessou pelo Natal, e sua primeira história sobre o assunto foi "Christmas Festivities", publicada no Bell's Weekly Messenger em 1835; a história foi então publicada como "A Christmas Dinner" em Sketches de Boz (1836). [7] "A História dos Goblins que Roubaram um Sexton", outra história de Natal, apareceu no romance de 1836 The Pickwick Papers . No episódio, o Sr. Wardle relata a história de Gabriel Grub, um sacristão solitário e mesquinho , que se converte no Natal após ser visitado por goblins que lhe mostram o passado e o futuro. [8] Slater considera que "os principais elementos do Carolestão presentes na história ", mas ainda não de forma firme. [9] A história é seguida por uma passagem sobre o Natal no editorial de Dickens, Master Humphrey's Clock . [9] O professor de literatura inglesa Paul Davis escreve que embora os" Goblins "a história parece ser um protótipo de A Christmas Carol , todos os escritos anteriores de Dickens sobre o Natal influenciaram a história. [10]

Influências literárias

Washington Irving em 1820

Dickens não foi o primeiro autor a celebrar a época do Natal na literatura. [11] Entre os primeiros autores que influenciaram Dickens estava Washington Irving , cuja obra de 1819–20 The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent. incluiu quatro ensaios sobre as antigas tradições do Natal inglês que ele experimentou enquanto estava no Aston Hall, perto de Birmingham. [12] Os contos e ensaios atraíram Dickens, e os dois autores compartilharam a crença de que a encenação de um nostálgico Natal inglês poderia ajudar a restaurar a harmonia social que eles sentiam ter sido perdida no mundo moderno. [13]

Vários trabalhos podem ter influenciado a escrita de A Christmas Carol , incluindo dois ensaios de Douglas Jerrold : um de uma edição de 1841 de Punch , "How Mr. Chokepear Keeps a Merry Christmas" e um de 1843, "The Beauties of the Police " [14] De forma mais ampla, Dickens foi influenciado por contos de fadas e histórias infantis, que ele associou intimamente ao Natal, porque os viu como histórias de conversão e transformação. [15]

Influências sociais

Charles Dickens em 1842, um ano antes da publicação de A Christmas Carol

Dickens foi tocado pela sorte das crianças pobres nas décadas de meados do século XIX. [16] No início de 1843, ele visitou as minas de estanho da Cornualha , onde ficou irritado ao ver crianças trabalhando em condições terríveis. [17] O sofrimento que ele testemunhou lá foi reforçado por uma visita à Field Lane Ragged School , uma das várias escolas de Londres criadas para a educação de crianças de rua analfabetas e famintas da capital. [18]

Em fevereiro de 1843, foi publicado o Segundo Relatório da Comissão de Emprego de Crianças . Foi um relatório parlamentar expondo os efeitos da Revolução Industrial sobre as crianças da classe trabalhadora . Horrorizado com o que leu, Dickens planejou publicar um panfleto político barato provisoriamente intitulado, Um Apelo ao Povo da Inglaterra, em nome da Criança do Pobre Homem , mas mudou de ideia, adiando a produção do panfleto até o final do ano. [19] Em março, ele escreveu ao Dr. Southwood Smith , um dos quatro comissários responsáveis ​​pelo Segundo Relatório, sobre sua mudança de planos: "você certamente sentirá que uma marreta caiu com vinte vezes a força - vinte mil vezes a força - que eu poderia exercer seguindo minha primeira ideia". [20]

Em um discurso para arrecadação de fundos em 5 de outubro de 1843 no Manchester Athenaeum , Dickens pediu aos trabalhadores e empregadores que se unissem para combater a ignorância com a reforma educacional, [21] e percebeu nos dias seguintes que a maneira mais eficaz de atingir o segmento mais amplo da população com suas preocupações sociais sobre a pobreza e a injustiça foi escrever uma narrativa de Natal profundamente sentida, em vez de panfletos e ensaios polêmicos. [22]

Escrevendo história

John Leech , ilustrador da primeira edição

Em meados de 1843, Dickens começou a sofrer de problemas financeiros. As vendas de Martin Chuzzlewit estavam caindo, e sua esposa, Catherine , estava grávida de seu quinto filho. As coisas pioraram quando Chapman & Hall , seus editores, ameaçaram reduzir sua renda mensal em £ 50 se as vendas caíssem ainda mais. [23] Ele começou A Christmas Carol em outubro de 1843. [24] Michael Slater, o biógrafo de Dickens, descreve o livro como sendo "escrito no calor branco"; foi concluído em seis semanas, com as páginas finais escritas no início de dezembro. [25] Ele construiu grande parte do trabalho em sua cabeça enquanto fazia caminhadas noturnas de 15 a 20 milhas (24 a 32 km) ao redor de Londres. [26]A cunhada de Dickens escreveu como ele "chorou e riu e voltou a chorar e se excitou de maneira extraordinária na composição". [27] Slater diz que A Christmas Carol foi

destina-se a abrir os corações de seus leitores para aqueles que lutam para sobreviver nos degraus mais baixos da escada econômica e para encorajar a benevolência prática, mas também para alertar sobre o terrível perigo para a sociedade criado pela tolerância da ignorância generalizada e real carência entre os pobres. [16]

George Cruikshank , o ilustrador que já havia trabalhado com Dickens em Sketches de Boz (1836) e Oliver Twist (1838), apresentou-o ao caricaturista John Leech . Em 24 de outubro, Dickens convidou Leech para trabalhar em A Christmas Carol , e quatro gravuras coloridas à mão e quatro gravuras em madeira em preto e branco do artista acompanharam o texto. [28] O manuscrito escrito à mão de Dickens da história não inclui a frase no penúltimo parágrafo "... e para Tiny Tim, que não morreu"; isso foi adicionado posteriormente, durante o processo de impressão. [29] [n 3]

Personagens

John Elwes , também chamado de John the Miser; um dos modelos de Scrooge

O personagem central de A Christmas Carol é Ebenezer Scrooge, um mesquinho homem de negócios baseado em Londres, [30] descrito na história como "um velho pecador avarento que aperta, retorce, agarra, raspa, agarra e cobiça!" [31] Kelly escreve que Scrooge pode ter sido influenciado pelos sentimentos conflitantes de Dickens por seu pai, a quem ele amava e demonizava. Esse conflito psicológico pode ser responsável pelos dois Scrooges radicalmente diferentes na história - um, um semi-recluso frio, mesquinho e ganancioso, o outro, um homem benevolente e sociável. [32]O professor de literatura inglesa Robert Douglas-Fairhurst considera que na primeira parte do livro que cobre a infância solitária e infeliz do jovem Scrooge e sua aspiração por dinheiro para evitar a pobreza "é uma espécie de autoparódia dos medos de Dickens sobre si mesmo"; as partes pós-transformação do livro são como Dickens se vê com otimismo. [33]

Scrooge também poderia ser baseado em dois avarentos: o excêntrico John Elwes , MP , [34] ou Jemmy Wood , o dono do Gloucester Old Bank e também conhecido como "The Gloucester Miser". [35] De acordo com o sociólogo Frank W. Elwell, as opiniões de Scrooge sobre os pobres são um reflexo daquelas do demógrafo e economista político Thomas Malthus , [36] enquanto as perguntas do avarento "Não existem prisões? ... E a União casas de trabalho? ... A esteira e a Lei dos Pobres estão em pleno vigor, então? " são um reflexo de uma questão sarcástica levantada pelo filósofo Thomas Carlyle, "Não há esteiras, forcas; até mesmo hospitais, taxas baixas, New Poor-Law?" [37] [n 4]

Existem precursores literários de Scrooge nas próprias obras de Dickens. Peter Ackroyd , o biógrafo de Dickens, vê semelhanças entre o personagem e o personagem mais velho de Martin Chuzzlewit, embora o avarento seja "uma imagem mais fantástica" do que o patriarca Chuzzlewit; Ackroyd observa que a transformação de Chuzzlewit em uma figura caridosa é um paralelo com a do avarento. [39] Douglas-Fairhurst vê que o personagem secundário Gabriel Grub de The Pickwick Papers também foi uma influência na criação de Scrooge. [40] [n 5]O nome de Scrooge veio de uma lápide que Dickens vira em uma visita a Edimburgo. O túmulo era para Ebenezer Lennox Scroggie, cujo trabalho foi dado como um vendedor de farinha - um comerciante de milho; Dickens interpretou erroneamente a inscrição como "homem mau". [42] [n 6]

Quando Dickens era jovem, ele morou perto das instalações de um comerciante com o sinal "Goodge and Marney", que pode ter fornecido o nome do ex-parceiro de negócios de Scrooge. [44] Para o Marley acorrentado, Dickens baseou-se em sua memória de uma visita à Penitenciária Ocidental em Pittsburgh , Pensilvânia, em março de 1842, onde viu - e foi afetado por ver - prisioneiros acorrentados. [37] Para o personagem Tiny Tim, Dickens usou seu sobrinho Henry, um menino deficiente que tinha cinco anos na época em que A Christmas Carol foi escrita. [45] [n 7] As duas figuras de Carência e Ignorância, abrigadas nas vestes do Fantasma do Presente de Natal, foram inspiradas pelas crianças que Dickens viu em sua visita a umescola maltrapilha no East End de Londres . [18]

Temas

Ignorance and Want da edição original, 1843

A transformação de Scrooge é central para a história. [47] Davis considera Scrooge como "uma figura multiforme sempre em processo de reforma"; [48] Kelly escreve que a transformação é refletida na descrição de Scrooge, que começa como um personagem bidimensional, mas que então cresce em alguém que "possui [es] uma profundidade emocional [e] um arrependimento pelas oportunidades perdidas". [49] Alguns escritores, incluindo Grace Moore, a estudiosa de Dickens, consideram que há um tema cristão em A Christmas Carol , e que a novela deve ser vista como uma alegoria do conceito cristão de redenção . [50] [n 8]A biógrafa de Dickens, Claire Tomalin , vê a conversão de Scrooge como portadora da mensagem cristã de que "até o pior dos pecadores pode se arrepender e se tornar um homem bom". [53] As atitudes de Dickens em relação à religião organizada eram complexas; [n 9] ele baseou suas crenças e princípios no Novo Testamento . [52] A declaração de Dickens de que Marley "não tinha intestinos" é uma referência às "entranhas da compaixão" mencionadas na Primeira Epístola de João , a razão de sua condenação eterna. [56] [n 10]

Outros escritores, incluindo Kelly, consideram que Dickens apresentou uma "visão secular deste feriado sagrado". [11] O estudioso de Dickens, John O. Jordan, argumenta que A Christmas Carol mostra o que Dickens se referiu em uma carta a seu amigo John Forster como sua " filosofia Carol , vistas alegres, anatomização afiada da farsa, temperamento alegre ... e um veia de referência brilhante, calorosa, generosa, alegre, radiante em tudo para Home and Fireside ". [57] De um ponto de vista secular, o historiador cultural Penne Restad sugere que a redenção de Scrooge ressalta "os aspectos conservadores, individualistas e patriarcais" da " filosofia Carol " de Dickensde caridadee altruísmo . [58]

Dickens escreveu A Christmas Carol em resposta às atitudes sociais britânicas em relação à pobreza, particularmente a pobreza infantil, e desejava usar a novela como um meio de apresentar seus argumentos contra ela. [59] A história mostra Scrooge como um paradigma para o interesse próprio e as possíveis repercussões de ignorar os pobres, especialmente crianças em situação de pobreza - personificados pelas figuras alegóricas de Carência e Ignorância. [60] As duas figuras foram criadas para despertar a simpatia dos leitores - assim como Tiny Tim. [61] Douglas-Fairhurst observa que o uso de tais figuras permitiu a Dickens apresentar sua mensagem sobre a necessidade de caridade, sem alienar seus leitores, em grande parte da classe média. [62]

Publicação

Frontispício da primeira edição e página de título (1843)

Como resultado das divergências com Chapman e Hall sobre os fracassos comerciais de Martin Chuzzlewit , [63] Dickens arranjou para pagar pela publicação ele mesmo, em troca de uma porcentagem dos lucros. [33] A produção de A Christmas Carol teve problemas. A primeira impressão continha papéis de parede verde-oliva monótonos que Dickens considerou inaceitáveis, e a editora Chapman and Hall rapidamente os substituiu por papéis de parede amarelos, mas, uma vez substituídos, aqueles contrastavam com a página de título, que foi refeita. [64] O produto final foi encadernado em tecido vermelho com páginas com bordas douradas, concluído apenas dois dias antes da data de publicação de 19 de dezembro de 1843. [65]Após a publicação, Dickens providenciou para que o manuscrito fosse encadernado em couro marroquino vermelho e apresentado como um presente a seu advogado, Thomas Mitton. [66] [n 11]

Custando cinco xelins (equivalente a £ 25 em 2021 libras), [67] a primeira tiragem de 6.000 cópias se esgotou na véspera de Natal. Chapman e Hall publicaram a segunda e a terceira edições antes do ano novo, e o livro continuou a vender bem em 1844. [69] No final de 1844, mais onze edições foram lançadas. [70] Desde sua publicação inicial, o livro foi publicado em várias edições de capa dura e brochura, traduzido para vários idiomas e nunca ficou fora de catálogo. [71] Foi o livro mais popular de Dickens nos Estados Unidos, e vendeu mais de dois milhões de cópias nos cem anos após sua primeira publicação lá. [51]

Os altos custos de produção em que Dickens insistiu levaram a lucros reduzidos, e a primeira edição rendeu-lhe apenas £ 230 (igual a £ 23.000 em 2.021 libras) [67] em vez de £ 1.000 (igual a £ 99.000 em 2.021 libras) [67] ] ele esperava. [72] Um ano depois, os lucros foram de apenas £ 744, e Dickens ficou profundamente desapontado. [63] [n 12]

Recepção

Thackeray em 1864. Ele escreveu que A Christmas Carol foi "um benefício nacional e para cada homem ou mulher que o lê, uma gentileza pessoal". [73]

De acordo com Douglas-Fairhurst, as críticas contemporâneas de A Christmas Carol "eram quase uniformemente gentis". [74] The Illustrated London News descreveu como a "eloquência impressionante da história ... sua leveza sincera de coração - seu humor brincalhão e cintilante ... seu espírito gentil de humanidade" tudo deixa o leitor "de bom humor conosco, com cada um outro, com a temporada e com o autor ". [75] O crítico do The Athenaeum , a revista literária, considerou um "conto para fazer o leitor rir e chorar - para abrir suas mãos e abrir seu coração para a caridade até mesmo para os pouco caridosos ... um prato saboroso para oferecer um rei. " [76] William Makepeace Thackeray ,escrevendo emA Fraser's Magazine descreveu o livro como "um benefício nacional e para cada homem ou mulher que o lê, uma gentileza pessoal. As duas últimas pessoas que ouvi falar dele eram mulheres; nenhuma conhecia a outra, ou a autora, e ambas disseram: como forma de crítica, 'Deus o abençoe!' " [73]

O poeta Thomas Hood , em seu próprio diário , escreveu que "Se o Natal, com seus costumes antigos e hospitaleiros, suas observâncias sociais e caridosas, sempre esteve em perigo de decadência, este é o livro que lhes daria um novo arrendamento." [77] O crítico da Tait's Edinburgh Magazine - Theodore Martin , que costumava criticar o trabalho de Dickens [74] - falou bem de A Christmas Carol , observando que era "um livro nobre, finamente sentido e calculado para trabalhar muito bem social". [78] Após a morte de Dickens, Margaret Oliphantdeplorou os aspectos de peru e pudim de ameixa do livro, mas admitiu que nos dias de sua primeira publicação ele era considerado "um novo evangelho" e observou que o livro era único por fazer as pessoas se comportarem melhor. [74] A imprensa religiosa geralmente ignorou o conto, mas, em janeiro de 1884, Christian Remembrancer pensou que o assunto antigo e banal do conto foi tratado de uma maneira original e elogiou o senso de humor e pathos do autor. [79] O escritor e pensador social John Ruskin disse a um amigo que pensava que Dickens tinha herdado a religião do Natal e a imaginou como "visco e pudim - nem ressurreição dos mortos, nem ressurreição de novas estrelas, nem ensino de sabedoria homens, nem pastores ".[80]

Houve críticos do livro. A New Monthly Magazine elogiou a história, mas achou que os excessos físicos do livro - as bordas douradas e a encadernação cara - mantinham o preço alto, tornando-o indisponível para os pobres. A revisão recomendou que a história fosse impressa em papel barato e com preços adequados. [81] Um escritor anônimo da The Westminster Review zombou da compreensão de Dickens da economia, perguntando "Quem ficou sem peru e ponche para que Bob Cratchit pudesse pegá-los - pois, a menos que houvesse perus e ponche em excesso, alguém deve ficar sem". [82]

Após as críticas aos Estados Unidos em American Notes e Martin Chuzzlewit , os leitores americanos ficaram menos entusiasmados no início, mas, no final da Guerra Civil Americana , as cópias do livro estavam em ampla circulação. [83] Em 1863, o The New York Times publicou uma crítica entusiástica, observando que o autor trouxe o "velho Natal ... de séculos passados ​​e solares remotos, para as salas de estar dos pobres de hoje". [84]

Rescaldo

"O Fantasma do Presente de Natal" da edição original de 1843

Em janeiro de 1844, a Illuminated Library de Parley publicou uma versão não autorizada da história em uma forma condensada, que foi vendida por dois pence . [n 13] Dickens escreveu ao seu advogado

Não tenho a menor dúvida de que, se esses Vagabundos podem ser detidos, eles devem. ... Sejamos a marreta nisso, ou serei cercado por centenas da mesma tripulação quando contar uma longa história. [86]

Dois dias após o lançamento da versão do Parley, Dickens processou com base na violação de direitos autorais e venceu. Os editores declararam-se falidos e Dickens teve que pagar £ 700 em despesas. [87] Os pequenos lucros que Dickens obteve com A Christmas Carol prejudicaram ainda mais seu relacionamento com seus editores, e ele rompeu com eles em favor de Bradbury e Evans , que vinham imprimindo suas obras até então. [16]

Dickens voltou ao conto várias vezes durante sua vida para corrigir o fraseado e a pontuação. Ele capitalizou o sucesso do livro publicando outras histórias de Natal: The Chimes (1844), The Cricket on the Hearth (1845), The Battle of Life (1846) e The Haunted Man and the Ghost's Bargain (1848); eram contos de conversão seculares que reconheciam as mudanças progressivas da sociedade no ano anterior e destacavam os problemas sociais que ainda precisavam ser enfrentados. Enquanto o público comprava avidamente os livros posteriores, os revisores eram altamente críticos das histórias. [88]

Performances e adaptações

Em 1849, Dickens estava noivo de David Copperfield e não tinha tempo nem inclinação para produzir outro livro de Natal. [89] Ele decidiu que a melhor maneira de alcançar seu público com sua "filosofia Carol" era por meio de leituras públicas. [90] Durante o Natal de 1853, Dickens deu uma leitura na Prefeitura de Birmingham para o Instituto Industrial e Literário; a apresentação foi um grande sucesso. [91] [92] Posteriormente, ele leu o conto em uma versão abreviada 127 vezes, até 1870 (o ano de sua morte), incluindo em sua apresentação de despedida. [93]

Arquivo: Scrooge ou Marley's Ghost (1901) - yt.webmTocar mídia
Primeira adaptação para o cinema, Scrooge ou Marley's Ghost , 1901

Nos anos que se seguiram à publicação do livro, as respostas ao conto foram publicadas por WM Swepstone ( Christmas Shadows , 1850), Horatio Alger ( Job Warner's Christmas , 1863), Louisa May Alcott ( A Christmas Dream e How It Came True , 1882) e outros que seguiram a vida de Scrooge como um homem reformado - ou alguns que pensaram que Dickens estava errado e precisava ser corrigido. [94]

A novela foi adaptada para o palco quase imediatamente. Três produções estrearam em 5 de fevereiro de 1844, uma de Edward Stirling sendo sancionada por Dickens e funcionando por mais de 40 noites. [95] No final de fevereiro de 1844, oito produções teatrais rivais, A Christmas Carol , estavam sendo reproduzidas em Londres. [74] A história foi adaptada para o cinema e a televisão mais do que qualquer uma das outras obras de Dickens. [96] Em 1901, foi produzido como Scrooge, ou Marley's Ghost , um filme britânico mudo em preto e branco ; foi uma das primeiras adaptações conhecidas de uma obra de Dickens no cinema, mas agora está praticamente perdida . [97]A história foi adaptada em 1923 para a rádio BBC . [98] A história foi adaptada para outras mídias, incluindo ópera, balé, animação, musicais de palco e uma produção de mímica da BBC estrelada por Marcel Marceau . [99]

Davis considera que as adaptações se tornaram mais lembradas do que o original. Algumas das cenas de Dickens - como visitas aos mineiros e guardiões do farol - foram esquecidas por muitos, enquanto outros eventos frequentemente adicionados - como Scrooge visitando os Cratchits no dia de Natal - são agora considerados por muitos como parte da história original. Consequentemente, Davis distingue entre o texto original e a "versão lembrada". [100]

Legado

Scrooge extinguindo o primeiro espírito

A frase " Feliz Natal " já existia há muitos anos - o primeiro uso escrito conhecido foi em uma carta em 1534 - mas o uso de Dickens da frase em A Christmas Carol popularizou-a entre o público vitoriano. [101] A exclamação " Bah! Farsa! " Passou a ser usada popularmente na língua inglesa como uma réplica a qualquer coisa sentimental ou excessivamente festiva; [102] o nome "Scrooge" passou a ser usado como designação para um avarento, e foi adicionado ao Oxford English Dictionary como tal em 1982. [103]

No início do século 19, a celebração do Natal era associada na Grã-Bretanha às festas do campo e aos camponeses, desconectada da crescente urbanização e industrialização em curso. Davis considera que em A Christmas Carol , Dickens mostrou que o Natal pode ser celebrado em vilas e cidades, apesar da crescente modernização. [104] A moderna observância do Natal em países de língua inglesa é em grande parte o resultado de um renascimento do feriado em meados da época vitoriana. O Movimento de Oxford das décadas de 1830 e 1840 produziu um ressurgimento dos rituais tradicionais e observâncias religiosas associadas ao Natal e, com A Christmas Carol , Dickens capturou o zeitgeistenquanto ele refletia e reforçava sua visão do Natal. [105]

Dickens defendeu um enfoque humanitário do feriado, [106] que influenciou vários aspectos do Natal que ainda são celebrados na cultura ocidental, como reuniões familiares, comida e bebida sazonais, dança, jogos e uma generosidade festiva de espírito. [107] [n 14] O historiador Ronald Hutton escreve que Dickens "vinculou a adoração e a festa, dentro de um contexto de reconciliação social". [108]

O romancista William Dean Howells , analisando várias das histórias de Natal de Dickens, incluindo A Christmas Carol , considerou que em 1891 o "pathos parece falso e tenso; o humor em grande parte brincadeiras; os personagens teatrais; a jovialidade bombeada; a psicologia comum; a sociologia sozinha engraçado". [109] [110] O escritor James Joyce considerou que Dickens teve uma abordagem infantil com A Christmas Carol , para produzir uma lacuna entre o otimismo ingênuo da história e as realidades da vida na época. [110]

Algumas das muitas edições de A Christmas Carol

Ruth Glancy, professora de literatura inglesa, afirma que o maior impacto de A Christmas Carol foi a influência sentida por leitores individuais. [111] No início de 1844, a The Gentleman's Magazine atribuiu um aumento nas doações de caridade na Grã-Bretanha à novela de Dickens; [112] em 1874, Robert Louis Stevenson , depois de ler os livros de Natal de Dickens, prometeu doar generosamente aos necessitados; [113] e Thomas Carlyle expressaram uma hospitalidade generosa ao oferecerem dois jantares de Natal depois de ler o livro. [114] Em 1867, um empresário americano ficou tão comovido por assistir a uma leitura, que fechou sua fábrica no dia de Natal e mandou um peru para cada funcionário,[74] enquanto nos primeiros anos do século 20, Maud de Gales - a Rainha da Noruega - enviava presentes para crianças aleijadas de Londres assinados "With Tiny Tim's Love". [115] Na novela, o autor GK Chesterton escreveu "A beleza e a bênção da história ... residem na grande fornalha de felicidade real que brilha através de Scrooge e tudo ao seu redor ... Se as visões de Natal iriam ou iriam não convertem Scrooge, eles nos convertem. " [116]

Davis, analisando as mudanças feitas nas adaptações ao longo do tempo, vê mudanças no foco da história e em seus personagens para refletir o pensamento dominante do período. Enquanto o público vitoriano de Dickens teria visto a história como uma parábola espiritual, mas secular, no início do século 20 ela se tornou uma história infantil, lida por pais que se lembravam de seus pais a lerem quando eram mais jovens. Antes e durante a Grande Depressão , Davis identifica que, embora alguns vejam a história como uma "denúncia do capitalismo, ... a maioria a lê como uma forma de escapar de realidades econômicas opressivas". [117]As versões do filme da década de 1930 eram diferentes no Reino Unido e nos Estados Unidos. Os filmes britânicos mostraram uma narração tradicional da história, enquanto as obras americanas mostraram Cratchit em um papel mais central, escapando da depressão causada pelos banqueiros europeus e celebrando o que Davis chama de "o Natal do homem comum". [118] Na década de 1960, Scrooge às vezes era retratado como uma figura freudiana lutando com seu passado. Na década de 1980, ele foi novamente colocado em um mundo de depressão e incerteza econômica. [118]

Veja também

 Portal de literatura Portal de romances
 

  • Feira de natal dickens

Notas

  1. ^ Estes foram os esboços de Boz (1836); The Pickwick Papers (1836); Nicholas Nickleby (1837); Oliver Twist (1838); The Old Curiosity Shop (1841); e Barnaby Rudge (1841). [2]
  2. ^ A serialização foi em 20 partes, que foi concluída em 30 de junho de 1844. [3]
  3. ^ O acréscimo da linha provou ser controverso para alguns. [29] Um escritor no The Dickensian - o jornal da Dickens Fellowship escreveu em 1933 que "o destino de Tiny Tim deveria ser uma questão de reticência digna ... Dickens foi levado pela exuberância e momentaneamente esqueceu o bom gosto". [29]
  4. ^ A pergunta original de Carlyle foi escrita em sua obra de 1840, Chartism . [38]
  5. ^ O nome de Grub veio de um avarento holandês do século 19, Gabriel de Graaf, um coveiro taciturno. [41]
  6. ^ Scroggie era diferente de Scrooge por natureza e era descrito como "um hedonista conhecido que amava vinho, mulheres e festas ... um namorador dândi e terrível que teve várias ligações sexuais que o tornaram o assunto da cidade ... um homem jovial e gentil ". [43]
  7. ^ Henry também foi usado como base para Paul Dombey Jr em Dombey and Son . [46]
  8. ^ Outros que examinaram o tema cristão incluem Geoffrey Rowell , [24] Claire Tomalin [51] e Martin Sable. [52]
  9. ^ O autor GK Chesterton escreveu sobre as visões religiosas de Dickens que "o tom de Dickens em relação à religião, embora como o da maioria de seus contemporâneos, filosoficamente perturbado e um tanto historicamente ignorante, tinha um elemento que era muito característico de si mesmo. Ele tinha todos os preconceitos de seu tempo. Ele tinha, por exemplo, aquela aversão a dogmas definidos, o que na verdade significa uma preferência por dogmas não examinados. " [54] Dickens afirmou que "Sempre me esforcei em meus escritos para expressar a veneração pela vida e as lições de nosso Salvador." [55]
  10. ^ O versículo completo de I João 3:17 é "Mas quem tem o bem deste mundo, e vê que a seu irmão está necessitado, fecha-lhe as suas entranhas de misericórdia, como está nele o amor de Deus?" [56]
  11. ^ Em 1875 Mitton vendeu o manuscrito ao livreiro Francis Harvey  - supostamente por £ 50 (igual a £ 4.700 em 2021 libras) - [67] que o vendeu ao colecionador de autógrafos, Henry George Churchill , em 1882; por sua vez, Churchill vendeu o manuscrito para Bennett, um livreiro de Birmingham. Bennett vendeu-o por £ 200 para Robson and Kerslake de Londres, que o vendeu para o colecionador de Dickens, Stuart M. Samuel, por £ 300. Foi comprado por J. Pierpont Morgan por uma quantia não revelada e agora está em poder da Pierpont Morgan Library , em Nova York. [68]
  12. ^ A biógrafa de Dickens, Claire Tomalin , calcula os lucros da primeira edição em £ 137 e os do final de 1844 em £ 726. [51]
  13. ^ A versão do Parley foi intitulada A Christmas Ghost Story, reoriginada do original por Charles Dickens Esquire e condensada analiticamente para este trabalho . [85]
  14. ^ Um exemplo disso foi a introdução do peru como a carne principal da refeição de Natal. Na Grã-Bretanha, a tradição era comer ganso assado, mas uma mudança para o peru ocorreu após a publicação do livro. Em 1868, a Sra. Beeton , em seu Book of Household Management , aconselhou seus leitores que "Um jantar de Natal, com a classe média deste império, dificilmente seria um jantar de Natal sem seu peru." [102]

Referências

  1. ^ Ackroyd 1990 , pp. 67–68; Slater 2011 .
  2. ^ a b Diedrick 1987 , p. 80
  3. ^ a b Ackroyd 1990 , p. 392.
  4. ^ Callow 2009 , p. 27
  5. ^ Lalumia 2001 ; Sutherland, British Library .
  6. ^ Rowell 1993 ; Studwell e Jones 1998 , pp. 8, 10; Callow , 2009 , p. 128
  7. ^ Callow 2009 , p. 30
  8. ^ Kelly 2003 , pp. 19–20; Slater 2003 , p. xvi.
  9. ^ a b Slater 2003 , p. xvi.
  10. ^ Davis 1990a , p. 25
  11. ^ a b Kelly 2003 , p. 12
  12. ^ Kelly 2003 , p. 20
  13. ^ Restad 1996 , p. 137
  14. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. viii; Ledger 2007 , p. 117
  15. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xxiv.
  16. ^ a b c Slater 2011 .
  17. ^ Childs & Tredell 2006 , p. 92
  18. ^ a b Lee, British Library .
  19. ^ Callow 2009 , p. 38
  20. ^ Ledger 2007 , p. 119
  21. ^ Kelly 2003 , p. 15; Sutherland, British Library .
  22. ^ Kelly 2003 , p. 15; Douglas-Fairhurst 2006 , p. xvi.
  23. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xvi; Callow , 2009 , p. 38
  24. ^ a b Rowell 1993 .
  25. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xix; Slater 2011 .
  26. ^ Tomalin 2011 , pp. 148-149.
  27. ^ Davis 1990a , p. 7
  28. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xix; Tomalin , 2011 , p. 148
  29. ^ a b c Davis 1990a , p. 133
  30. ^ DeVito 2014 , 522.
  31. ^ Dickens 1843 , p. 3
  32. ^ Kelly 2003 , p. 14
  33. ^ a b Douglas-Fairhurst 2006 , p. xix.
  34. ^ Gordon 2008 ; DeVito 2014 , 424.
  35. ^ Jordan 2015 , Capítulo 5; Sillence 2015 , p. 40
  36. ^ Elwell 2001 ; DeVito 2014 , 645.
  37. ^ a b Douglas-Fairhurst 2006 , p. xiii.
  38. ^ Carlyle 1840 , p. 32
  39. ^ Ackroyd 1990 , p. 409.
  40. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xviii; Alleyne 2007 .
  41. ^ Alleyne 2007 .
  42. ^ DeVito 2014 , 392.
  43. ^ DeVito 2014 , 412.
  44. ^ DeVito 2014 , 548.
  45. ^ Ackroyd 1990 , pp. 519–520.
  46. ^ Ackroyd 1990 , p. 519.
  47. ^ Kelly 2003 , p. 25; Garry e El Shamy 2005 , p. 132
  48. ^ Davis 1990b , p. 111
  49. ^ Kelly 2003 , pp. 25–26.
  50. ^ Moore , 2011 , p. 57
  51. ^ a b c Tomalin 2011 , p. 150
  52. ^ a b Sable 1986 , p. 67
  53. ^ Tomalin 2011 , pp. 149-150.
  54. ^ Chesterton 1989 , p. 163
  55. ^ Hammond 1871 , p. 308.
  56. ^ a b Douglas-Fairhurst 2006 , p. 421.
  57. ^ Jordan 2001 , p. 121
  58. ^ Restad 1996 , p. 139
  59. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xvi; Sutherland, British Library .
  60. ^ Moore , 2011 , p. 18
  61. ^ Jaffe 1994 , p. 262.
  62. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xvi.
  63. ^ a b Kelly 2003 , p. 17
  64. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xxxi; Varese 2009 .
  65. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xix; Varese 2009 ; Sutherland, British Library .
  66. ^ Proveniência, Biblioteca e Museu Morgan .
  67. ^ a b c d Inflação BRITÂNICA do CPI .
  68. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xxx; Proveniência, Biblioteca e Museu Morgan .
  69. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , pp. Xix – xx; Standiford 2008 , p. 132
  70. ^ Jackson 1999 , p. 6
  71. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. viii; Uma canção de natal, WorldCat .
  72. ^ Kelly 2003 , p. 17; Douglas-Fairhurst 2006 , pp. Xx, xvii.
  73. ^ a b Thackeray 1844 , p. 169
  74. ^ a b c d e Douglas-Fairhurst 2006 , p. xx.
  75. ^ Literatura, The Illustrated London News .
  76. ^ Chorley 1843 , p. 1127.
  77. ^ Hood 1844 , pág. 68
  78. ^ Martin 1844 , p. 129
  79. ^ Welch 2015 , p. 169; Notice of Books, The Christian Remembrancer , p. 119
  80. ^ Davis 1990a , p. 59.
  81. ^ Christmas Carol, New Monthly Magazine .
  82. ^ Sênior 1844 , p. 186.
  83. ^ Restad 1996 , p. 136
  84. ^ Charles Dickens, New York Times .
  85. ^ Kelly 2003 , p. 18
  86. ^ Kelly 2003 , pp. 18-19.
  87. ^ Ackroyd 1990 , p. 416; Tomalin , 2011 , p. 150
  88. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , pp. Xxi – xxiii.
  89. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xxvii.
  90. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xxviii.
  91. ^ Slater 2009 , p. 353.
  92. ^ Dickens visita Birmingham, confiança da conservação de Birmingham .
  93. ^ Billen 2005 , pp. 8–10; Douglas-Fairhurst 2006 , p. xxviii; Ledger 2007 , p. 119
  94. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. xxi.
  95. ^ Standiford 2008 , p. 168
  96. ^ Sutherland, British Library .
  97. ^ Scrooge, ou, Marley's Ghost, BFI Screenonline .
  98. ^ Uma canção de natal do Natal, genoma da BBC .
  99. ^ Douglas-Fairhurst 2006 , p. viii.
  100. ^ Davis 1990a , pp. 3-4.
  101. ^ Cochrane 1996 , p. 126; Martin 2011 .
  102. ^ a b Standiford 2008 , p. 183
  103. ^ Scrooge, n. OED .
  104. ^ Davis 1990a , p. 13
  105. ^ Rowell 1993 ; Hutton 1996 , p. 113; Kelly 2003 , p. 9
  106. ^ Forbes 2008 , p. 62
  107. ^ Kelly 2003 , pp. 9, 12.
  108. ^ Hutton 1996 , p. 113
  109. ^ Howells 1910 , pp. 276–277.
  110. ^ a b Davis 1990a , p. 98
  111. ^ Glancy 1985 , p. xii.
  112. ^ Harrison 2008 , p. 28
  113. ^ Deacy 2016 , p. 44
  114. ^ Slater 2003 , p. xx.
  115. ^ Glancy 1985 , p. xiii.
  116. ^ Chesterton 1989 , p. 137
  117. ^ Davis 1990a , pp. 13–14.
  118. ^ a b Davis 1990a , p. 14

Origens

Livros

  • Ackroyd, Peter (1990). Dickens . Londres: Sinclair-Stevenson. ISBN 978-1-85619-000-8.
  • Billen, Andrew (2005). Charles Dickens: o homem que inventou o Natal . Londres: Short Books. ISBN 978-1-904977-18-6.
  • Callow, Simon (2009). O Natal de Dickens: uma celebração vitoriana . Londres: Frances Lincoln. ISBN 978-0-7112-3031-6.
  • Carlyle, Thomas (1840). Chartism . Londres: J. Fraser. OCLC  247585901 .
  • Chesterton, GK (1989). The Collected Works of GK Chesterton: Chesterton on Dickens . São Francisco, CA: Ignatius Press. ISBN 978-0-89870-258-3.
  • Childs, Peter; Tredell, Nicolas (2006). Charles Dickens . Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-1919-9.
  • Cochrane, Robertson (1996). Jogo de palavras: origens, significados e uso da língua inglesa . Toronto: University of Toronto Press. ISBN 978-0-8020-7752-3.
  • Davis, Paul (1990a). As vidas e os tempos de Ebenezer Scrooge . New Haven, CT: Yale University Press. ISBN 978-0-300-04664-9.
  • Deacy, Christopher (2016). Natal como religião: Repensando o Papai Noel, o Secular e o Sagrado . Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-106955-0.
  • DeVito, Carlo (2014). Inventing Scrooge (Kindle ed.). Kennebunkport, ME: Cider Mill Press. ISBN 978-1-60433-555-2.
  • Dickens, Charles (1843). A Christmas Carol . Londres: Chapman e Hall. OCLC  181675592 .
  • Diedrick, James (1987). "Charles Dickens". Em Thesing, William (ed.). Dicionário de biografia literária: escritores de prosa vitoriana antes de 1867 . Farmington Hills, MI: Gale. ISBN 978-0-8103-1733-8.
  • Douglas-Fairhurst, Robert (2006). "Introdução". Em Dickens, Charles (ed.). Um conto de natal e outros livros de natal . Oxford: Oxford University Press. pp. vii – xxix. ISBN 978-0-19-920474-8.
  • Forbes, Bruce David (2008). Natal: uma história sincera . Oakland, CA: University of California Press. p. 62. ISBN 978-0-520-25802-0.
  • Garry, Jane; El Shamy, Hasan (2005). Arquétipos e motivos no folclore e na literatura . Armonk, NY: ME Sharpe. ISBN 978-0-7656-2953-1.
  • Glancy, Ruth F. (1985). Dickens 'Christmas Books, Christmas Stories, and Other Short Fiction . Michigan: Garland. ISBN 978-0-8240-8988-7.
  • Hammond, RA (1871). The Life and Writings of Charles Dickens: A Memorial Volume . Toronto: Maclear & Company.
  • Harrison, Mary-Catherine (2008). Sentimental Realism: Poverty and the Ethics of Empathy, 1832-1867 (Tese). Ann Arbor, MI. ISBN 978-0-549-51095-6.
  • Howells, William Dean (1910). Minhas paixões literárias, crítica e ficção . Nova York e Londres: Harper & Brother. p. 2986994. ISBN 978-1-77667-633-0.
  • Hutton, Ronald (1996). Estações do Sol: O Ano Ritual na Inglaterra . Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-285448-3.
  • Jordan, Christine (2015). Gloucester secreto . Stroud, Glos: Amberley Publishing. ISBN 978-1-4456-4689-3.
  • Jordan, John O. (2001). The Cambridge Companion to Charles Dickens . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-66964-1.
  • Kelly, Richard Michael (2003). "Introdução". Em Dickens, Charles (ed.). A Christmas Carol . Ontário: Broadway Press. pp. 9–30. ISBN 978-1-55111-476-7.
  • Ledger, Sally (2007). Dickens e a imaginação radical popular . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-84577-9.
  • Moore, Grace (2011). A Christmas Carol, de Charles Dickens . St Kilda, VIC: Insight Publications. ISBN 978-1-921411-91-5.
  • Restad, Penne L. (1996). Natal na América: uma história . Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-510980-1.
  • Sillence, Rebecca (2015). Tour pela História de Gloucester . Stroud, Glos: Amberley Publishing. ISBN 978-1-4456-4859-0.
  • Slater, Michael (2003). "Introdução". Em Dickens, Charles (ed.). A Christmas Carol e outros Christmas Writings . Londres: Penguin Books. pp. xi – xxviii. ISBN 978-0-14-043905-2.
  • Slater, Michael (2009). Charles Dickens . New Haven, CT e Londres: Yale University Press. ISBN 978-0-300-16552-4.
  • Standiford, Les (2008). O homem que inventou o Natal: como uma canção de natal de Charles Dickens resgatou sua carreira e reviveu nosso espírito natalino . Nova York: Crown. ISBN 978-0-307-40578-4.
  • Studwell, William Emmett ; Jones, Dorothy E. (1998). Publishing Glad Tidings: Essays on Christmas Music . Binghamton, NY: The Haworth Press. ISBN 978-0-7890-0398-0.
  • Tomalin, Claire (2011). Charles Dickens: A Life . Londres: Penguin Books. ISBN 978-0-670-91767-9.
  • Welch, Bob (2015). 52 Pequenas Lições de um Conto de Natal . Nashville, TN: Thomas Nelson. ISBN 978-1-4002-0675-9.

Recursos online

  • "A Christmas Carol" . The Radio Times (12): 23. 14 de dezembro de 1923.
  • "A Christmas Carol" . WorldCat . Página visitada em 11 de janeiro de 2017 .
  • Davidson, Ewan. "Scrooge ou Marley's Ghost (1901)" . Screenonline . British Film Institute . Retirado em 10 de janeiro de 2017 .
  • Elwell, Frank W. (2 de novembro de 2001). "Recuperando Malthus" . Rogers State University. Arquivado do original em 24 de março de 2017.
  • Lalumia, Christine (12 de dezembro de 2001). "Scrooge e Albert" . História hoje .
  • Lee, Imogen. "Escolas esfarrapadas" . Biblioteca Britânica . Retirado em 8 de janeiro de 2017 .
  • Martin, Katherine Connor (19 de dezembro de 2011). "alegre, adj" . Dicionário de Inglês Oxford . (assinatura necessária)
  • "Proveniência" . Biblioteca e Museu Morgan . 20 de novembro de 2013.
  • Rowell, Geoffrey (12 de dezembro de 1993). “Dickens e a construção do Natal” . História hoje .
  • "Scrooge, n" . Dicionário de Inglês Oxford . Retirado em 16 de janeiro de 2017 . (assinatura necessária)
  • Sutherland, John (15 de maio de 2014). "As origens de uma canção de natal" . Biblioteca Britânica.
  • Varese, Jon Michael (22 de dezembro de 2009). "Por que A Christmas Carol foi um fracasso para Dickens" . The Guardian .
  • Os números da inflação do CPI do Reino Unido com base em dados disponíveis de Gregory Clark (2016). "O RPI anual e ganhos médios para a Grã-Bretanha, 1209 até o presente (nova série)" . MeasuringWorth . Retirado em 16 de novembro de 2016 .
  • "Dickens visita Birmingham" . Birmingham Conservation Trust . 19 de dezembro de 2012.

Jornais, jornais e revistas

  • Alleyne, Richard (24 de dezembro de 2007). "Real Scrooge 'era coveiro holandês ' " . The Daily Telegraph .
  • "Charles Dickens; Works of Charles Dickens. Household Edition" . The New York Times . 19 de dezembro de 1863.
  • Chorley, HF (23 de dezembro de 1843). "A Christmas Carol". The Athenaeum (843): 1127-1128.
  • "Canção de Natal". A nova revista mensal . 70 (277): 148–149. Janeiro de 1844.
  • Davis, Paul (Winter 1990b). "História literária: recontando uma canção de natal: texto e cultura-texto". The American Scholar . 59 (1): 109–15. JSTOR  41211762 .
  • Gordon, Alexander (2008). "Elwes, John (1714–1789)" . Oxford Dictionary of National Biography (ed. Online). Imprensa da Universidade de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 8776 . ( Requer assinatura ou associação à biblioteca pública do Reino Unido .)
  • Hood, Thomas (janeiro de 1844). "A Christmas Carol" . Revista Hood . 1 (1): 68–75.
  • Jackson, Crispin (dezembro de 1999). "Charles Dickens, livros e histórias de Natal". O colecionador de livros e revistas (189).
  • Jaffe, Audrey (março de 1994). "Spectacular Sympathy: Visuality and Ideology in Dickens's A Christmas Carol". PMLA . 109 (2): 254–265. doi : 10.2307 / 463120 . JSTOR  463120 .
  • "Literatura" . The Illustrated London News (86). 23 de dezembro de 1843.
  • Martin, Theodore (fevereiro de 1844). "Bon Gaultier e seus amigos". Revista de Edimburgo da Tait . 11 (2): 119–131.
  • "Aviso de livros". The Christian Remembrancer . 7 (37): 113–121. Janeiro de 1844.
  • Sable, Martin H. (outono de 1986). "O Dia da Expiação em Charles Dickens '' A Christmas Carol ' ". Tradição: A Journal of Orthodox Jewish Thought . 22 (3): 66–76. JSTOR  23260495 .
  • Sênior, Nassau William (junho de 1844). "Espírito da Idade". The Westminster Review . 41 (81): 176–192.
  • Slater, Michael (2011). "Dickens, Charles John Huffam (1812–1870)" . Oxford Dictionary of National Biography (ed. Online). Imprensa da Universidade de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 7599 . ( Requer assinatura ou associação à biblioteca pública do Reino Unido .)
  • Thackeray, William Makepeace (fevereiro de 1844). “Uma caixa de romances”. Revista Fraser . 29 (170): 153–169.

links externos

  • Uma canção de natal no arquivo da Internet
  • Um e-book de Christmas Carol com ilustrações
  • Um livro online gratuito do Project Gutenberg Christmas Carol
  • A Christmas Carol at Standard Ebooks
  • Um audiolivro de domínio público Christmas Carol na LibriVox
  • Usando dicas textuais para entender uma canção de natal